Translation for "смерть других" to english
Смерть других
  • the death of others
Translation examples
the death of others
Никогда не будет оправдано убийство невинных людей во имя мести за смерть других невинных.
There is no justice in killing innocent people to avenge the death of other innocents.
Определенно существуют случаи, когда решение не убивать человека, подозреваемого в совершении или в причастности к совершению насильственного преступления, само по себе приведет к смерти других людей.
Clearly there are instances in which the decision not to kill someone suspected of, or engaged in, the commission of a violent crime would itself result in the deaths of others.
Государство-участник также заявляет, что утверждение автора относительно безнаказанности сотрудников правоохранительных органов как нарушение статьи 7 Пакта не обосновано, как и его ссылка на смерть других лиц, находящихся под стражей, поскольку процедура подачи жалоб в Комитет не имеет отношения к обвинениям в массовом нарушении прав человека.
The State party also argues that the author's allegation with regard to the impunity of law-enforcement officials as a violation of article 7 of the Covenant is incorrect, as well as his reference to the death of other individuals in custody, since the Committee's complaint procedure does not cover the alleged cases of mass violation of human rights.
В соответствии с резолюцией 22 Е (I) Генеральной Ассамблеи сотрудники, которые владеют или управляют автомашинами, должны быть застрахованы на случай гражданской ответственности за причиненный ущерб и на случай нанесения ущерба собственности, причем на сумму, достаточную для страхования их от исков, предъявляемых в связи с нанесением телесных повреждений другим лицам или смертью других лиц или в связи с причинением ущерба собственности других лиц автомашинами сотрудников.
In accordance with General Assembly resolution 22 E (I), staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars.
В соответствии с резолюцией 22E(I) Генеральной Ассамблеи от 13 февраля 1946 года сотрудники по проектам, которые владеют и управляют автомашинами, должны быть застрахованы на случай гражданской ответственности за нанесенный ущерб и на случай нанесения ущерба собственности на сумму, достаточную для страхования их от исков, предъявляемых в связи с нанесением телесных повреждений другим лицам или смертью других лиц или в связи с причинением ущерба собственности других лиц автомашинами сотрудников.
In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, project personnel who own or drive automobiles shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or damage to the property of others caused by their automobiles.
В соответствии с резолюцией 22 E(I) Генеральной Ассамблеи от 13 февраля 1946 года сотрудники, которые владеют и управляют автомашинами, должны быть застрахованы на случай гражданской ответственности за нанесенный ущерб и на случай нанесения ущерба собственности на сумму, достаточную для страхования их от исков, предъявляемых в связи с нанесением телесных повреждений другим лицам или смертью других лиц или в связи с причинением ущерба собственности других лиц автомашинами сотрудников.
In accordance with General Assembly resolution 22 (E) (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars.
Наша жизнь сделана на смерти других.
Our lives are made by the deaths of others.
Если не твоя, так по крайней мере смерть других.
If not your own, then at least the death of others.
Так почему же смерть других — тебе неизвестных — так тревожит тебя?
Why should the deaths of others trouble you so much?
Одержимы насилием, пытками и, в особенности, смертью других людей.
They are obsessed with involving violence, torture, and especially the death of others.
— Не пугайся, — сказала Констанс. — Люди все время оказываются виновниками смерти других людей.
“People are responsible for the death of other people all the time.”
Гудят черные машины, гудят ненавистью, смертью, другими больничными секретами.
Hum of black machinery, humming hate and death and other hospital secrets.
Как могут, страшась смерти, с такой легкостью предавать смерти других?
Fearing death, as all men did, how could they so easily visit death upon others?
Вы охотник? – Да, - ответил Мартин, фиксируя взгляд на спирали. – Вы охотитесь, мща за смерть других? – Да, моего мира.
Are you a hunter?” “Yes,” Martin said, eyes fixing on the helix. “You hunt to avenge the death of others?” “My world.”
Мужчины так легко забывают об отвращении, испытанном при причинении страданий и смерти другим, и помнят только о гордости за собственную удаль.
That men forget so easily their revulsion at inflicting pain and death on others and recall only their pride in their own prowess?
– Короли и знать Эа любят войны, так как те дают им власть над жизнью и смертью других.
He went on to say that many of the kings and nobles of Ea loved war because it gave them the power of life and death over others.
Сражения за пропитание ослабили многих и привели к смерти других, потому что драконы отчаянно бились за жалкую добычу, которая кое-где еще оставалась.
Competition for food weakened many, and resulted in death for others as dragons battled over the scrawny game that remained.
А смерть других? Познать ее, наблюдая, как разум обреченного человека выделывает невероятные трюки, с тем чтобы только не видеть горькой правды?
But to know the deaths of others, intimately to watch the acrobatics that the mind would surely perform to avoid the bitter truth — that was a clue to death’s nature, wasn’t it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test