Translation for "следовать этим" to english
Similar context phrases
Translation examples
Российская сторона подтверждает свою готовность следовать этим путем.
Russia reaffirms its readiness to follow this path.
Мы будем следовать этой карте на совершенно особом месте.
We'll be following this map to a very special location.
Именно тогда было чувство: "Хорошо, я должен следовать этому пути".
That's when it was like, okay, you need to follow this path.
Да, я знаю, мы собираемся следовать этому приказу до упора.
Yeah, I know, we're gonna follow this lead as far as it'll go.
Детектив, я настоятельно прошу вас следовать этому решению в... в надежде на то, что это поможет с вашей проблемой в работе и, похоже, что и в вашей жизни.
Detective, I urge you to follow this solution in... in the hope that it can resolve this ongoing issue you have at work and, it seems, in your life.
Люди обычно идут путями, проложенными другими, и действуют, подражая какому-либо образцу, но так как невозможно ни неуклонно следовать этими путями, ни сравняться в доблести с теми, кого мы избираем за образец, то человеку разумному надлежит избирать пути, проложенные величайшими людьми, и подражать наидостойнешим, чтобы если не сравниться с ними в доблести, то хотя бы исполниться ее духа.
because men, walking almost always in paths beaten by others, and following by imitation their deeds, are yet unable to keep entirely to the ways of others or attain to the power of those they imitate. A wise man ought always to follow the paths beaten by great men, and to imitate those who have been supreme, so that if his ability does not equal theirs, at least it will savour of it.
Только если не следовать этим... неоковырным правилам.
Not if we were to follow these... inelegant instructions.
Наверное, на 30% больше стали, если следовать этим схемам.
Probably 30% more steel if we follow these regimens.
Я рассглажу тебя, если ты будешь следовать этим двум правилам:
I'll unjinx you if you'll follow these two rules:
Оставшиеся в живых в северной части должны следовать этим инструкциям для своей безопасности.
The survivors of the northern area must follow these instructions for their safety
Так что, друзья, если вы будете следовать этим правилам, то гарантировано получите любую красотку в постель.
So, gentlemen, you follow these rules, and you will bed any Betty you desire, guaranteed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test