Translation for "follow these" to russian
Translation examples
Not if we were to follow these... inelegant instructions.
Только если не следовать этим... неоковырным правилам.
But if I win, you have to follow these.
Но если выиграю я, будешь следовать этим правилам.
Probably 30% more steel if we follow these regimens.
Наверное, на 30% больше стали, если следовать этим схемам.
I'll unjinx you if you'll follow these two rules:
Я рассглажу тебя, если ты будешь следовать этим двум правилам:
The survivors of the northern area must follow these instructions for their safety
Оставшиеся в живых в северной части должны следовать этим инструкциям для своей безопасности.
So, gentlemen, you follow these rules, and you will bed any Betty you desire, guaranteed.
Так что, друзья, если вы будете следовать этим правилам, то гарантировано получите любую красотку в постель.
Now, if you decide to follow these simple rules... I need you and the boys to sign this contract.
А если вы готовы следовать этим простым правилам, вы и ваши парни подпишете индивидуальные договоры.
because men, walking almost always in paths beaten by others, and following by imitation their deeds, are yet unable to keep entirely to the ways of others or attain to the power of those they imitate. A wise man ought always to follow the paths beaten by great men, and to imitate those who have been supreme, so that if his ability does not equal theirs, at least it will savour of it.
Люди обычно идут путями, проложенными другими, и действуют, подражая какому-либо образцу, но так как невозможно ни неуклонно следовать этими путями, ни сравняться в доблести с теми, кого мы избираем за образец, то человеку разумному надлежит избирать пути, проложенные величайшими людьми, и подражать наидостойнешим, чтобы если не сравниться с ними в доблести, то хотя бы исполниться ее духа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test