Translation for "follow this" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We'll be following this map to a very special location.
Мы будем следовать этой карте на совершенно особом месте.
That's when it was like, okay, you need to follow this path.
Именно тогда было чувство: "Хорошо, я должен следовать этому пути".
Yeah, I know, we're gonna follow this lead as far as it'll go.
Да, я знаю, мы собираемся следовать этому приказу до упора.
Detective, I urge you to follow this solution in... in the hope that it can resolve this ongoing issue you have at work and, it seems, in your life.
Детектив, я настоятельно прошу вас следовать этому решению в... в надежде на то, что это поможет с вашей проблемой в работе и, похоже, что и в вашей жизни.
because men, walking almost always in paths beaten by others, and following by imitation their deeds, are yet unable to keep entirely to the ways of others or attain to the power of those they imitate. A wise man ought always to follow the paths beaten by great men, and to imitate those who have been supreme, so that if his ability does not equal theirs, at least it will savour of it.
Люди обычно идут путями, проложенными другими, и действуют, подражая какому-либо образцу, но так как невозможно ни неуклонно следовать этими путями, ни сравняться в доблести с теми, кого мы избираем за образец, то человеку разумному надлежит избирать пути, проложенные величайшими людьми, и подражать наидостойнешим, чтобы если не сравниться с ними в доблести, то хотя бы исполниться ее духа.
The Council will continue to follow this issue closely.
Совет будет продолжать пристально следить за этим вопросом.
The UNECE Standard for Seed Potatoes follows this convention.
Стандарт ЕЭК ООН на семенной картофель следует этому правилу.
Candidates for EU membership and other countries in Europe are following this move.
Кандидаты на вступление в ЕС и другие страны в Европе следуют этому примеру.
No one has followed this custom since the cultural revolution.
Никто не следует этому обычаю после Культурной революции.
You just... You just follow this road west, about two, no, three miles.
Просто следуйте этой дорогой на запад, примерно две, нет, три мили.
The more connected we get, the more alone we become. If you want change like I do and feel the same gloom, then please follow this trend... #savethelivingroom.
тем более одинокими мы становимся. то следуйте ЭТОМУ тренду... хэштег #СпаситеГостиные
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test