Translation for "слава бога" to english
Слава бога
Translation examples
Если бы мы только могли получить его, чтобы использовать во славу Бога!
If only we could get it, to use it for the glory of God!
— Во славу Бога и его церкви! — воскликнул Бевьер, вставая в стременах и размахивая Локабером.
‘For the glory of God and the honour of the Church!’ Bevier exclaimed, rising in his stirrups and flourishing his Lochaber.
Но и теперь, когда его подопечные погрузились в милосердный сон, он продолжал молиться, чтобы обрести успокоение, – или же просто во славу Бога.
Yet on he went, now that his charges mercifully slept, praying to comfort himself, or perhaps merely for the glory of God.
Женится первый из ее сыновей и, слава богу, отхватил себе невесту из местной знати, только бы священник поскорей явился.
Her first child to get married and glory-to-God he’s hopping into the arms of the landed gentry, if only the vicar’ll show his face.
– Мы даже избавимся от этого еретика, – добавил Феррьера, следя за Родригесом. – Мы прекратим войну во славу Бога, и еще один еретик попадет в ад на муки вечные.
"We even get rid of the heretic," Ferriera added, watching Rodrigues. "You prevent a war for the glory of God, and another heretic goes to torment."
Мы будем проповедовать миру, несмотря на вас – несмотря ни на какого прелата, епископа, короля или даже папу, во славу Бога! – Монах хлопнул дверью, уходя.
We'll preach the Word in spite of you - in spite of any prelate, bishop, king, or even any pope, for the glory of God!" The monk slammed the door behind him.
До того, как народ Тлейлаксу покорил эту планету, передовые иксианские предприятия производили массу величайших технических ценностей во славу Дома Верниусов, но теперь на их месте возникли лаборатории, которые решают куда более грандиозные задачи во славу Бога и главенства избранной тлейлаксианской расы.
Before his people had conquered this planet, the advanced Ixian manufacturing facilities had produced vast wealth for House Vernius. Now, the laboratories and manufactories were put to even better use for the glory of God and the mastery of the chosen Tleilaxu race.
Слава богу, что ящерицы живут повсюду.
Thank God that lizards are universal too.
Слава Богу, у нас уже есть такая стратегия, так что давайте ее осуществлять.
Thank God we already have that strategy -- let us implement it.
Слава Богу, что они потерпели поражение, но тем не менее они нанесли большой ущерб.
Thank God that they failed, but they still caused much damage.
Он сказал: <<Эй, слава Богу, что вы пришли!>> Это было странное чувство.
He said, `Hey! Thank God you've come!' And that was a funny feeling.
Слава Богу, благодаря ныне используемым системам раннего оповещения, людей погибло совсем немного.
Thank God that few lives have been lost because of early warning systems now in use.
Парадоксально то, что покровители Израиля, которые ныне, слава Богу, в меньшинстве, продолжают утверждать, будто Израиль является оазисом демократии.
It is ironic that the guardians of Israel, who are in the minority now, thank God, continue to say that Israel is an oasis of democracy.
Слава Богу, в Западной и Центральной Африке не было цунами и землетрясений, но число людей, страдающих там ошеломляет и беспокоит не меньше.
There were no tsunamis or earthquakes in West and Central Africa, thank God, but the number of people suffering there is no less impressive or unpleasantly disturbing.
Сегодня, -- и здесь я вновь процитирую Мартина Лютера Кинга, -- <<мы не там, где хотели бы быть, мы не там, где будем, но, слава Богу, мы не там, где были>>.
For today, to quote Martin Luther King once again, "We ain't where we want to be, we ain't where we're going to be, but thank God, we ain't where we were".
Почти повсюду закрепляются принципы демократии и свободного рынка, благодаря чему, слава Богу, ликвидируются источники конфликтов.
Nearly everywhere democracy and free-market principles have asserted themselves and sources of conflict have, thank God, been eliminated.
Слава Богу. Слава Богу, Вы меня слышите.
thank god. thank god you can hear me.
Стало быть, ты в жизнь еще веруешь: слава богу, слава богу!
So you still believe in life—thank God, thank God!
Слава богу, это было не то!
Thank God it was not that!
– Он жив, слава богу!
«He's alive, thank God!
Вот и деньги на столе, слава богу!
Here's the money on the table, thank God!
— Слава богу, Петр Петрович.
Thank God, it did, Pyotr Petrovich.”
Глядя на них, вдруг стал улыбаться и князь, и с радостным и счастливым выражением стал повторять: – Ну, слава богу, слава богу!
Hearing and seeing this, the prince smiled happily, and in accents of relief and joy, he exclaimed "Well, thank God--thank God!"
– Слава Богу, – выдохнул Артур и успокоился.
Thank God for that,” said Arthur and relaxed.
— Слава богу! А как мы боялись именно этого, я и Софья Семеновна!
Thank God! We were so afraid of just that, Sofya Semyonovna and I!
Слава Богу, слава Богу, что все так хорошо кончилось.
Thank God, thank God for happy endings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test