Translation for "склон горы" to english
Склон горы
noun
Translation examples
noun
Враг на левом склоне горы.
Enemy on the left hillside!
Вы были на склоне горы?
Have you been to the hillside?
Чувак, они играют на склоне горы!
Man, they play on a hillside!
Во Французской Ревьере, деревня на склоне горы известная благодаря скульптуре, и --
Ah, there's a hillside village in the French Riviera known for sculpture, and --
Линия фронта не была сформирована по правилам военной доктрины, но из-за срочной необходимости была сделана на склоне горы.
The battlefront was not formed according to rules of military theory, ibut as necessitated by the emergency and the sloping ground of the Hillside.
Ну будто бы сейчас ночь и гроза и я стою на склоне горы и меня попросили нарисовать карту долины, лежащей внизу.
Well... it feels like it's night-time and... there's a thunderstorm and I'm standing on a hillside... and I've been asked to draw a map of the valley below.
Под самыми нижними закоулками дворца протекал поток, который далеко за крутым склоном горы впадал в русло лесной реки. С гладью воды соприкасался низкий каменный свод, но дальше, вниз по течению, была опущена решетка, преграждающая водный путь во дворец.
A stream flowed under part of the lowest regions of the palace, and joined the Forest River some way further to the east, beyond the steep slope out of which the main mouth opened. Where this underground watercourse came forth from the hillside there was a water-gate.
И он увидел склон горы.
    And saw the hillside.
Я хоронил Укекука там, на склоне горы.
I buried Ookequk there on a hillside.
Люк резко повернулся, вглядываясь в склоны горы.
Luke turned sharply, scanning the hillside.
Они нагрузились пулеметами и спустились по склону горы.
They loaded up the machine-guns and plunged down the hillside.
Битва на склоне горы с наступающей балакрейской бронетехникой.
Standing on a mountain hillside, circled by Balacrean armor.
Мэт медленно повернулся — он был один на склоне горы.
He turned around slowly and saw that he was alone on a hillside.
- Крас оглядел склон горы в поисках дорожки вниз.
Krasus eyed the hillside, seeking a path down.
Промывочная находилась на выработанной в склоне горы террасе.
The actual washing station was located on a terrace carved out of the hillside.
Он перешел через дорогу и начал подниматься вверх по склону горы.
He moved across the road and started up the hillside.
Как и было обещано, хотя Блэз и не поверил герцогу на склоне горы.
As promised, though Blaise hadn't really believed it on the hillside.
noun
Таким образом, съемка может осуществляться почти в любых погодных условиях или на противоположных склонах горы.
Thus, surveying can be done in almost all weather conditions or on opposite sides of a mountain.
Эфиопия построила на джибутийской стороне сеть дорог на склонах горы и развернула наступательную дальнобойную артиллерию и тяжелую технику, нацеленные на Эритрею>> (Постоянный представитель Эритреи в Совете Безопасности, 23 октября 2008 года).
Ethiopia has built, from the Djiboutian side, a network of roads winding up the mountain and deployed offensive long-range artillery and heavy equipment directed at Eritrea ..." (23 October 2008, Permanent Representative of Eritrea before the Security Council)
Еще одним поводом для беспокойства, которым поделился губернатор Эль-Кунейтры, явилась установка крупных вентиляторов на западном склоне горы Джабаль-эш-Шейх, которые в случае утечки радиации будут сдувать частицы ядерных отходов на территорию Сирии.
Another concern voiced by the Governor of Qunaitra was the installation of large air fans on the western side of the Jabal al-Sheikh summit that in case of leaks would blow nuclear waste radiation into Syria.
По состоянию на 3 января эти грузовики все еще оставались в долине, поскольку для того, чтобы их оттуда убрать, водителям необходимо будет на обратном пути преодолеть 2-километровый подъем по очень узкой горной дороге, с одной стороны которой склон горы, а с другой - крутой обрыв.
As at 3 January, the trucks had not yet been extricated from the valley, which would require drivers to reverse for 2 kilometres uphill on a very narrow mountain road, running on a shelf between the mountain side and a steep slope.
Он на противоположном склоне горы.
It's the other side of that mountain.
Направляйся к восточному склону горы!
Retreat on the eastern side of the mountain. Hey, transfer kid, she said "retreat!" Use escape route 34. Retreat on the eastern side of the mountain.
Не говоря уже про поездки на северный склон горы.
Along taking' trips to the north side.
И если уж он отправился на северный склон горы...
And if... he went to the north side...
И вот мы в палатке на склоне горы.
Odin: So we're in this tent on the side of a mountain.
Нет, я жил на склоне горы долгое время.
No, I've just lived on the side of the mountain for a long time.
Да, и один все еще висит на том склоне горы.
Yeah, and there is one still hanging off the side of a mountain.
Что ж, он не стал красным восклицательным знаком на склоне горы.
Well, he's not a red splat on the side of a mountain.
Увидев пони и следы стоянки, Смауг догадался, что от озера по реке поднялись люди, которые сейчас были где-то на склонах горы.
He guessed from the ponies, and from the traces of the camps he had discovered, that men had come up from the river and the lake and had scaled the mountain-side from the valley where the ponies had been standing;
Семейство его плодилось и множилось, правил он долго-долго, постройки первоначального поместья со временем заняли все склоны Горы, и стало у Хоромин три роскошных подъезда, много других дверей и около сотни окон.
His family grew and grew, and after his days continued to grow, until Brandy Hall occupied the whole of the low hill, and had three large front-doors, many side-doors, and about a hundred windows.
Не знаю, сумел ли бы ты вынести все эти сокровища, - крупицу за крупицей, истратив не один десяток лет, - но если бы и сумел, то скажи-ка мне, вор, ты увез бы их отсюда далеко? Какая польза от золота здесь, на склонах горы? А в лесу?
“I don’t know if it has occurred to you that, even if you could steal the gold bit by bit—a matter of a hundred years or so—you could not get it very far? Not much use on the mountain-side? Not much use in the forest? Bless me!
Днем карлики разошлись в разные стороны: одни – проверить, как пони, другие – разведать склоны горы. Весь день Бильбо сидел и смотрел то на проем в утесе, то на скалу.
Next day the dwarves all went wandering off in various directions; some were exercising the ponies down below, some were roving about the mountain-side. All day Bilbo sat gloomily in the grassy bay gazing at the stone, or out west through the narrow opening.
От огромных западных ворот Черной Башни она вела по исполинскому железному мосту, протянувшемуся через глубокий ров и на целую лигу над равниной, между двумя клубящимися безднами, а потом по насыпи к восточному склону Горы.
Out from the Dark Tower’s huge western gate it came over a deep abyss by a vast bridge of iron, and then passing into the plain it ran for a league between two smoking chasms, and so reached a long sloping causeway that led up on to the Mountain’s eastern side.
Времени на возвращение в пещеру было в обрез. Едва успели карлики затащить в пещеру последние свертки, с севера, рассекая со свистом воздух, облизывая склоны горы языками пламени и хлопая крыльями с такой силой, будто проносится ураган, налетел Смауг.
They had barely time to fly back to the tunnel, pulling and dragging in their bundles, when Smaug came hurtling from the North, licking the mountain-sides with flame, beating his great wings with a noise like a roaring wind.
Вон то здание на склоне горы.
The building on the side of the mountain.
То есть на склоне горы, лежащем в тени.
That means the shadowy side of the mountain.
Сам дом цеплялся за склон горы.
The house hugged the side of a mountain.
Университет был высечен в склоне горы.
The Conservatory had been built into the side of a mountain.
склон горы был крут и покрыт деревьями.
the side of the mountain was steep and covered in trees.
19 Забравшись на скалы на склоне горы.
19 At a point on the side of a rocky outcrop of mountain.
С одной стороны, на склоне горы, роща тара, а с другой – плантация папайи?
With the taro patch on one side, on the side of the mountain, and the papaya plantation on the other?
"Он влетел в склон горы, подходя в непогоду к Авиано".
He flew into the side of a mountain on a weather approach to Aviano.
Звон стали о сталь разнесся по склону горы.
The clash of steel against steel rang out across the side of the mountain.
noun
Он снова стал спускаться по западному склону горы.
He resumed his descent down the western slope of the hill.
Его руки и ноги словно прилипли к штурвалу и педалям управления рулями высоты. Как всегда в такие минуты, он слился с машиной, превратившись в единое целое. Ювелирно корректируя скорость и угол спуска едва заметными движениями, Джиордино повел самолет на посадку почти впритирку со склоном горы, мысленно благодаря Небо за встречный ветер, хотя тот и не превышал четырех узлов.
His feet finessed the rudder pedals as his hands stroked the wheel on the control column, correcting his angle and rate of descent with the elevators and ailerons. He thanked heaven that he had a head wind, even if it was only four knots. He could see the rocks scattered across his tiny landing site, but none looked large enough to cause damage to the aircraft's undercarriage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test