Translation for "силы европейского союза" to english
Силы европейского союза
Translation examples
Этот дар не был согласован с Силами Европейского союза и с АФИСМЦАР.
This donation was not coordinated with the European Union Force and MINUSCA.
B. Операция <<Сангарис>> и развертывание сил Европейского союза
B. Operation Sangaris and the deployment of the European Union force
В то трудное время не было ни Сил Европейского союза (СЕС), ни МИНУРКАТ.
Neither the European Union Force (EUFOR) nor MINURCAT existed during that difficult period.
обзор директивы, изданной командующим силами, для ОПООНСЛ и сил Европейского союза
Revised force commander directive issued for UNIOSIL and the European Union force
В настоящее время Европейский союз также готов помочь Африке посредством Сил Европейского союза (СЕС).
The European Union is also ready to help Africa through the European Union force (EUFOR).
Учебно-просветительская работа с силами Европейского союза и силами третьих стран по вопросам международного гуманитарного права
Dissemination/training of European Union forces and third-country forces in international humanitarian law
:: 1825 человеко-дней работы офицеров связи для поддержания тесных контактов с Силами Европейского союза и операцией <<Сангарис>>
:: 1,825 liaison officer days for close liaison with the European Union Force and Operation Sangaris
4. В соответствии с решениями Стамбульского саммита переход от СПС к силам Европейского союза проходит спокойно.
4. Following the Istanbul summit decisions, the transition from SFOR to a European Union force is progressing smoothly.
Лица, с которыми были проведены беседы, сообщили, что в течение этого периода силы Европейского союза и МООНДРК часто поддерживали контакты друг с другом.
Interviews revealed that the European Union force and MONUC frequently communicated during that period.
15. уполномочивает государства-члены принимать по просьбе либо Сил Европейского союза, либо штаба Организации Североатлантического договора все необходимые меры в защиту Сил Европейского союза или присутствия Организации Североатлантического договора, соответственно, и оказывать обеим организациям содействие в осуществлении их миссий и признает право как Сил Европейского союза, так и присутствия Организации Североатлантического договора принимать все необходимые меры с целью защитить себя от нападения или угрозы нападения;
15. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of either the European Union Force or the North Atlantic Treaty Organization Headquarters, in defence of the European Union Force or the North Atlantic Treaty Organization presence respectively, and to assist both organizations in carrying out their missions, and recognizes the right of both the European Union Force and the North Atlantic Treaty Organization presence to take all necessary measures to defend themselves from attack or threat of attack;
Март 14, 2008 Последний выход на связь: Силы Европейского Союза, Инсбрук. Август 28, 2008 Пятая волна, 64 сферы: Основные приземления: Западное побережье Северной Америки II, Восточное побережье Северной Америки III, Россия, Центральная Азия, Южная Африка, Южная Америка III.
March 14, 2008 — Last Transmission: European Union Forces, Innsbruck. August 28, 2008 — Fifth Wave 64 Globes: Primary Landings: West Coast North America II, East Coast North America III, Russia, Central Asia, South Africa, South America III.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test