Translation for "сент-клер" to english
Сент-клер
Translation examples
На подходе к дому, на углу ул. Сент Клер Девиль и тупика Хуссейн Дей в столице Алжира, он был остановлен шестью полицейскими в штатском, которые прибыли на огромной скорости на двух автомобилях, Пежо 205 и автофургоне Пежо J5.
He was stopped very near to his home, at the corner of the rue Sainte Claire Deville and the no-through road in Hussein Dey, Algiers, by six plain-clothed police officers who arrived at great speed in two vehicles, a Peugeot 205 and Peugeot J5-type van.
И Ванесса Сент-Клер, будущая миссис Ирвинг Ламповски.
And Vanessa Saint-Claire, soon to be Mrs Irving Lumpowsky.
– Даже такой лицемер, ханжа и стяжатель, как Сент-Клер, не позволил бы принять в ряды воинства нераскаявшегося идолопоклонника.
Even the realistic, pious and opportunistic Saint Clair could not excuse the recruitment of an unreformed worshipper of Woden.
Просто здесь осуществляют на практике идею, высказанную еще Сент-Клер Девилем[29], когда во Франции ввели в употребление керосин. В топки машин нагнетаются остаточные продукты перегонки нефти, которую поставляют в неограниченном количестве Баку и Дербент.
They have simply put in practice an idea which occurred to our great chemist, Sainte-Claire Deville, when first petroleum was used in France. The furnaces are fed, by the aid of a pulverizing apparatus, with the residue produced from the distillation of the naphtha, which Baku and Derbent produce in such inexhaustible quantities.
st. clair
Дело 389: ТЗА 8 - "Кенэдиан нэшнл рэйлуэй компани", "Грэнд транк уэстерн рэйлроуд инкорпорейтед", "Сент-Клер таннел компани" и "Сент-Клер таннел констракшн компани" против "Ловат таннел эквипмент инк." (8 июля 1999 года)
Case 389: MAL 8 - Canadian National Railway Company, Grand Trunk Western Railroad Incorporated, St. Clair Tunnel Company and St. Clair Tunnel Construction Company v. Lovat Tunnel Equipment Inc. (8 July 1999)
Дело 389 - Канада: Апелляционный суд Онтарио; "Кенэдиан нэшнл рэйлуэй компани", "Грэнд транк уэстерн рэйлроуд инкорпорейтед", "Сент-Клер таннел компани" и "Сент-Клер таннел констракшн компани" против "Ловат таннел эквипмент инк." (8 июля 1999 года)
Case 389 - Canada: Ontario Court of Appeal; Canadian National Railway Company, Grand Trunk Western Railroad Incorporated, St. Clair Tunnel Company and St. Clair Tunnel Construction Company v. Lovat Tunnel Equipment Inc. (8 July 1999)
Дело 389: ТЗА 8 - Канада: Апелляционный суд Онтарио; "Кенэдиан нэшнл рэйлуэй компани", "Грэнд транк уэстерн рэйлроуд инкорпорейтед", "Сент-Клер таннел компани" и "Сент-Клер таннел констракшн компани" против "Ловат таннел эквипмент инк." (8 июля 1999 года)
Case 389: MAL 8 - Canada: Ontario Court of Appeal; Canadian National Railway Company, Grand Trunk Western Railroad Incorporated, St. Clair Tunnel Company and St. Clair Tunnel Construction Company. v. Lovat Tunnel Equipment Inc. (8 July 1999)
В промышленной зоне верхние пять сантиметров осадочных отложений в реке Сент-Клер содержали 18,7 мкг/кг схв (90-процентный квантиль) ГХБД.
In an industrial zone, the topmost 5 cm of St. Clair River sediment contained 18.7 ug/kg dw (90% quantile) HCBD.
В промышленной зоне верхние пять сантиметров осадочных отложений в реке Сент-Клер содержали 18,7 мкг/кг сухого веса (90-процентный квантиль) ГХБД.
In an industrial zone, the topmost 5 cm of St. Clair River sediment contained 18.7 ug/kg dry weight (90% quantile) HCBD.
77. Уровень 36 мкг ГХБД/кг срв у искуственно выращиваемых мидий, наблюдавшийся вблизи трех промышленных участков в районе реки Сент-Клер в течение трех недель (Environment Canada, 1999), позволяет получить представление о концентрациях рядом с источниками.
The level of 36 ug HCBD / kg ww in caged mussels exposed near three industrial areas of the St. Clair river for three weeks (Environment Canada, 1999) gives an example of concentrations close to sources.
Сент Клер, поздравляю.
St Clair, congratulations.
Стивен, Сент-Клер, Миффлин, Линкольн...
Stephen, St. Clair, Mifflin, Lincoln--
Сент-Клер может знать ее.
St. Clair might know her.
Вы знаете Джеймса Сент-Клера?
You know James St. Clair?
Любой друг Сент-Клера - мой друг.
Any friend of St. Clair's is a friend of mine.
Мисс Сент-Клер, мне нравится ход ваших мыслей.
Miss St. Clair, I like the way you think.
Агенты Секорд и Сент-Клер, Секретная служба. Мы изымаем опасные предметы.
Agents Secord and St. Clair, Secret Service.
Я помню, как ты пришел ко мне в Сент-Клер.
I remember when you came to me at St. Claire's.
17 лет я был в Сент-Клер, ни одного посетителя.
17 years that I was in St. Claire's, never a single visitor.
— Добрый день, Сент-Клер.
Good afternoon, St. Clair.
Или на заядлую картежницу Сент-Клер.
Or the fiery gambler, St. Clair.
– Прекрасно,– кивнул Сент-Клер.
I'll be damned.' Munro St Claire smiled.
Сент-Клер приостановилась возле Стэна.
St. Clair stopped in front of Sten.
Одеяние Сент-Клер отличалось от всех остальных.
One other standout was St. Clair.
Казалось, Сент-Клер глубоко задумалась.
St. Clair pretended deep thought.
– Выражение лица Сент-Клер оставалось бесстрастным.
St. Clair's face was impassive.
– Следующего раза не будет, – парировала Сент-Клер.
"There won't be a next time," St. Clair said.
– Послушай меня, девочка, – сказала наконец Сент-Клер.
"I'm telling you, girl," St. Clair finally said.
Сент-Клер очутилась за сломанной дверью.
St. Clair found herself outside the broken door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test