Translation for "сент-эндрю" to english
Сент-эндрю
Translation examples
Сент-Эндрю (северо-восток)
St. Andrew North East
Член делового и профессионального женского клуба в Сент-Эндрю
Member, St. Andrew Business and Professional Women's Club
Источник: Корпорация "Кингстон & Сент. Эндрю", 1998 год.
Deputy Mayors Councillors Source: Kingston & St. Andrew Corporation, 1998
Преподавательская работа - средние школы Манчестера, Ардена, Сент-Эндрю и Маннингса, 19691989 годы
Teaching Manchester, Ardenne, St. Andrew, Mannings High Schools, 1969-1989
АПДГ имеет две клиники - одну в городе Сент-Джорджес, а другую в сельской местности в округе Сент-Эндрю.
The GPPA runs two clinics - one in urban St. George's and another in rural St. Andrew's.
В результате волнений с 23 мая по 22 июля 2010 года в округах Кингстон и Сент-Эндрю действовало ограниченное чрезвычайное положение.
As a result of the disturbance, a limited state of emergency was enacted for the parishes of Kingston and St. Andrew from 23 May 2010 to 22 July 2010.
287. Эта проблема касается всех 14 округов, хотя самых высокие коэффициенты заболеваемости ВИЧ/СПИДом по-прежнему отмечаются в наиболее урбанизированных округах (Кингстон и Сент-Эндрю, Сент-Джеймс и Сент-Кэтрин).
287. All 14 parishes are affected with the most urbanized parishes (Kingston & St. Andrew, St. James and St. Catherine) continuing to have the highest HIV and AIDS case rates.
В 2007 году больше всего посещений пришлось на клиники Кингстона и Сент-Эндрю (КСЭ) - 5707 визитов; в общей сложности во все клиники острова девушки-подростки обращались 24 тыс. раз.
In 2007, Kingston and St. Andrew (KSA) accounted for 5 707 of the total visits by adolescent girls to the health clinics which represented the largest portion of the almost 24 000 visits made by adolescent girls across island wide.
Как явствует из исследования, проведенного в 1975 году (Serrano et al.), в Кингстоне и Сент-Эндрю КДС составлял 38,8 на тысячу живорождений, что превышает аналогичный средний национальный показатель (34,7 на тысячу живорождений).
A study conducted in 1975 (Serrano et. al.) revealed that at 38.8 per thousand live births, Kingston and St. Andrew had a higher figure than that of the national rate (34.7 per 1,000 live births).
- 1972 - 1973 годы: После приема в коллегию адвокатов работала заместителем секретаря суда магистрата-резидента в округе Сент-Эндрю, а затем в округе Вестморлэнд, Ямайка, выступая на судебных процессах от имени Королевы и выполняя функции регистратора суда в отделе окружных судов Верховного суда для округа Вестморлэнд.
- 1972-1973 -- On call to Bar had served as Deputy Clerk of Courts to the Resident Magistrate's Court for the Parish of St. Andrew and later Westmoreland Jamaica engaged in prosecutions on behalf of the Crown and rendering services as Registrar in the Circuit Court division of the Supreme Court for the Parish of Westmoreland.
Сент-Эндрю - замечательная школа.
Well, St. Andrews is a wicked school.
Я отправил Китти в Сент-Эндрю с фотографией этого.
I've sent Kitty to St. Andrew's with a photograph of that.
Ты правда хочешь быть ответственной за то, что она не поступит в Сент-Эндрю?
Do you seriously want to be responsible for her not getting into St. Andrews?
Она уже спустилась на улицу и побежала к перекрестку Шу-лейн и Сент-Эндрю-стрит.
Margo reached the street and cut back toward Shoe Lane and St. Andrew Street.
Задыхаясь от крутого подъема на Холборн-Хилл, она бросилась к Сент-Эндрю.
She flew up St. Andrew, gasping for breath at the steep climb back up Holborn Hill.
— “Далее следуют земли Файфа, а на землях сих — город Сент-Эндрю и замок Локерс, сиречь Лейшарс…”
Next there is the land of Fife in which there is the city of St. Andrews’ and the castle of Locres—Leuchars, by modern spelling.
Недовольный таким ответом, Чарлз Лесли сам отправился в Сент-Эндрю и лично объяснил его святейшеству положение дел.
Charles Leslie, dissatisfied with the answer, had personally gone to St Andrew’s and explained the situation to the cardinal.
Но сначала он должен стать свободным, а король не позволяет кардиналу Сент-Эндрю подписать прошение о разводе.
But first he must be free, and the king will nae allow the Cardinal of St. Andrew’s permission to sign the petition of divorce.”
Мы бы поженились еще шесть лет назад, если бы наш король не пригрозил кардиналу Сент-Эндрю преследовать церковь, если тот расторгнет мой брак.
“We would have been wed six years ago had our king not threatened the Cardinal of St. Andrew’s with persecution of the church if he dissolved my marriage.
Когда с этими делами было покончено, Колин и Сьюзен поехали с Гаутером к колеснику в ближайший городок Моттрам Сент-Эндрю, чтобы заменить поломанную спицу в колесе.
When all was done, Colin and Susan rode with Gowther to the wheelwright in the near-by township of Mottram St Andrew to have a new spoke fitted to the cart.
Я с надеждой зашагал по широкой улице под названием Сент-Эндрю-драйв, которая вывела меня в красивый квартал почтенных домов с милым парком и маленьким озерцом.
I set off hopefully down a broad avenue called St Andrews Drive and found myself adrift in a handsome district of houses of substance and privilege with a comely park with a little lake.
В конечном счете меня занесло в необычный паб на площади Сент-Эндрю под названием «Черепица» — вполне подходящим, потому что весь он, от пола до потолка, был выложен узорной выпуклой викторианской плиткой.
Eventually I ended up in an unusual pub on St Andrew Square called Tiles – an apt name since every inch of it from floor to ceiling was covered in elaborate, chunky, Victorian tiles.
Согласно имеющейся информации, к месту встречи, на угол Сент-Эндрю-плаза, возле Фоули-сквер в нижнем Манхэттене, его доставит бронированный автомобиль. Возможно, у него будет какое-то сопровождение; возможно, он приедет один.
We believe that an armored limousine will bring him to the corner of 1 St. Andrew's Plaza near Foley Square in lower Manhattan. He may be accompanied, part of a group; he may be alone.
председатель корпорации "Кингстон и Сент-Эндрю", строительный комитет
Chairman, Kingston and Saint Andrew Corporation, Building Committee
1989-1991 годы председатель корпорации "Кингстон и Сент-Эндрю", гражданский комитет
1979-1989 Chairman, Kingston and Saint Andrew Corporation, Civic Committee
Кстати, вы не забыли, что сегодня я ужинаю с епископом из Сент-Эндрю? — Разумеется, нет, сэр.
Incidentally, did you remember that I’m dining with the-Bishop, of Saint Andrew’s tonight?” “Of course, sir.
— А то с ним сталось, — отвечал Мартин, — что он сделался доверенным слугой самого архиепископа Сент-Эндрю. Хэлберт разочарованно спросил: — Слугой? Да еще у священника?
"Nothing less," answered Martin, "than body-servant to the Archbishop of Saint Andrews!" Halbert's countenance fell.--"A servant--and to a priest?
В то время как Мартин с олениной возвращался в башню, Хэлберт продолжал свой путь. Он свободнее вздохнул, когда освободился от спутника. «Доверенный слуга у ленивого и заносчивого попа, камердинер архиепископа Сент-Эндрю, — повторял он про себя. — Всю жизнь бороться только ради этого и ради чести породниться с судьей из Питтенуима и считать, что это награда за прошлое, настоящее и будущее, что это предел мечтаний для сына церковного вассала! Боже мой, если бы мне не было так отвратительно грабить по ночам честной народ, я бы, кажется, надел кольчугу, вооружился копьем и поступил в пограничные всадники. Но на что-то мне все-таки надо решиться!
While Martin returned to Glendearg with the venison, Halbert prosecuted his walk, breathing more easily since he was free of his companion. "The domestic of a proud and lazy priest--body-squire to the Archbishop of Saint Andrews," he repeated to himself; "and this, with the privilege of allying his blood with the Bailie of Pittenween, is thought a preferment worth a brave man's struggling for;--nay more, a preferment which, if allowed, should crown the hopes, past, present, and to come, of the son of a Kirk-vassal! By Heaven, but that I find in me a reluctance to practise their acts of nocturnal rapine, I would rather take the jack and lance, and join with the Border-riders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test