Translation for "семейные круги" to english
Семейные круги
Translation examples
Большинство таких случаев насилия происходит в семейном кругу.
Most of the abuse occurred within the family circle.
Он также не может запретить использование произведения в личных целях в семейном кругу.
Neither may he prohibit its use for private reasons within a family circle.
86. Бытовое насилие представляет собой акты насилия, совершаемые в семейном кругу жертвы.
86. Domestic violence is violence committed by someone in the victim's family circle.
а) Содействие максимально возможной продолжительности активной жизни престарелых в привычной для них среде, особенно в семейном кругу
(a) Enabling the longest possible independent life in the environment to which they are accustomed, especially within their family circle
Поэтому правительства и государственные органы обязаны предпринимать шаги для борьбы с насилием, даже если оно совершается в семейном кругу.
That is why governments and state institutions are obliged to take steps to combat violence, even if it takes place within the family circle.
Это также необходимо для сохранения семейных связей и уз, а главное для того, чтобы жертвы насилия попрежнему оставались частью семейного круга и общины.
This is also to ensure that connections and family ties are maintained and, more importantly, that the victims of violence continue to be integrated into the family circle and community.
В то же время имеют место серьезные разногласия в правящей партии президента, основу которой составляют представители народа загава, и внутри его ближайшего семейного круга.
At the same time, there have been significant cleavages within the president's own Zaghawa dominated ruling party and within his immediate family circle.
365. Во французском праве тот факт, что лицо, совершившее преступление, принадлежит к семейному кругу жертвы (в случае изнасилования, убийства и т.д.), рассматривается в качестве отягчающего обстоятельства.
365. Under French law, the fact that the perpetrator of a criminal offence (rape, murder, etc.) forms part of the family circle of the victim is considered to be an aggravating circumstance.
Эта система ухода за детьми, кроме того, помогает семьям лучше приспосабливаться к меняющемуся социальному окружению, а детям дает возможности встреч и общения, в которых они нуждаются, находясь вне семейного круга.
A further advantage of this system is that it helps families to organize themselves in a changing social environment and offers children the socialization opportunities they need outside the family circle.
90. Зачастую в семье расширенного состава все оказывают друг другу помощь, но это, однако, может иметь и обратную сторону, поскольку потенциальные правонарушители получают доступ в семейный круг.
90. Often the extended family provides a network of support, but this can be a double-edged sword in that it also opens wider the door of entry into the familial circle for abusers.
Вы6ор журнала "Семейный круг"
Home of "family circle's" magazine...
Если твой семейный круг сольется с моим семейным кругом, образуется цепь.
If your family circle does indeed join my family circle, they'll form a chain.
Нужен кто-то не из семейного круга.
Need someone from outside the family circle.
Постоянное присутствие посторонних, позволявшее избежать встреч в семейном кругу, было одинаково удобно тем, кто о чем-то задумывался, и тем, кто ни о чем задумываться не желал.
to avoid a family circle was even more desirable to such as did think, than such as did not.
Но если не было никаких внешних связей, возможно, был кто-то в семейном кругу?
But if there were no outside connections, was there perhaps anyone inside the family circle?
Потому что в наш семейный круг ворвался этот парень Джинго.
“Because this lad Jingo has come galloping into our family circle.”
— Это общепринятая формула, когда нужно ненадолго оставить семейный круг!
The well-known formula for getting away from the family circle!
Прошло три часа с тех пор, как он взорвал свою бомбу в семейном кругу.
It was three hours since he had flung his bomb into the family circle.
третьи, подобно дыне, созданы большими, чтобы употреблять их в семейном кругу.
others still, like the melon, were made larger, so as to be divided among the family circle.
«Семейный круг», «Примерный христианин», «Оружие и боеприпасы», «Поле и река», «Ридерз Дайджест».
Family Circle, Christian Life, Guns & Ammo, Field and Stream, Reader's Digest.
Есть и другая причина полагать, что он близок к моему семейному кругу.
There is another reason why I am forced to believe him to have been in close touch with my family circle.
Их интимный семейный круг, в который теперь вошла и Елена, не имел никаких отличительных признаков родства.
The intimate family circle of which she was a member bore no mark of kinship.
Ее брак с Джоном Сейлом вырвал ее из семейного круга, и мы приглашаем Вас в этот круг вернуться.
Her marriage to John Sayle removed her from the family circle. We invite you to return to it.
– Надо сделать решетки на окнах, – предложил мистер Сатклиф в семейном кругу.
‘I told you to have the lock of that drawing-room french window seen to,’ had been the comment of Mr Sutcliffe in the family circle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test