Translation for "сделать мир" to english
Сделать мир
Translation examples
Комитету необходимо сохранять бдительность, для того чтобы сделать мир реальностью.
Its vigilance remained necessary in order to make peace a reality.
C. Сделаем мир реальностью: обновленный план освобождения Африки от конфликтов
C. Making peace a reality: a renewed plan for a conflict-free Africa
<<По случаю сегодняшней международной даты давайте обязуемся сделать мир для себя не просто приоритетом, а велением души.
On this International Day, let us promise to make peace not just a priority, but a passion.
Необходимо, чтобы все стороны прониклись чувством политического реализма и общей решимости сделать мир возможным.
There is a need for all sides to have a sense of political realism and shared determination to make peace possible.
Нам нужно претворить в жизнь эти заявления доброй воли и сделать мир неотъемлемой частью нашей жизни.
We need to put those words of goodwill into practice, and we need to make peace an integral part of or lives.
72. Уважение прав человека и законности — это необходимые компоненты любых усилий, призванных сделать мир прочным.
72. Respect for human rights and the rule of law are necessary components of any effort to make peace durable.
Необходимо решить, какие шаги следует предпринять для того, чтобы не дать войне вспыхнуть вновь и сделать мир и стабильность необратимыми процессами.
It was necessary to determine what needed to be done to keep war from returning and to make peace and stability realities.
Взаимное недоверие и враждебность среди различных этнических групп по-прежнему препятствуют усилиям в направлении достижения конечной цели - сделать мир прочным.
Mutual mistrust and animosity among the different ethnic groups continue to obstruct efforts towards achieving the ultimate goal of making peace irreversible.
Успешные результаты переговорного процесса по Ближнему Востоку за последние два года неоднократно нам доказывали, что сделать мир реальностью можно только путем переговоров между заинтересованными сторонами.
The Middle East successes of the last two years have repeatedly shown us that only negotiations by the parties can make peace a reality.
Я пытаюсь сделать мир здесь, Мегрэ.
I'm trying to make peace here, Maigret.
Кейс, пришло время сделать мир и идти дальше.
Case, it's time to make peace and move on.
Сделайте мире с самим собой. И возвратился дух ее найти мир.
Make peace with yourself, and her mind will be at peace again.
Если вы нападете на кардассианцев, то это только усугубит конфликт и в будущем сделает мир куда дороже.
Attacking the Cardassians now will only escalate the conflict, and make peace more expensive in the long run.
Когда беш их сильно, они начинают боятся тебя или ты забьеш на это, сделать мир и быть друзьями.
Either you hit them so hard till they fear you, or you thrash it out, make peace and be friends.
make the world
Он сделает мир неуправляемым.
It will make the world ungovernable.
Мы обязаны сделать мир более безопасным и разумным.
We have to make their world safer -- and sane.
Сделать мир лучше и безопаснее -- сложная задача.
To make the world a better and safer place is a complex challenge.
Они укрепляют ДНЯО и позволяют сделать мир более безопасным местом.
They reinforce the NPT and make the world a safer place.
Стремление сделать мир более безопасным, оградив его от антигражданского поведения
Making the world safer from uncivil behaviours
Но, чтобы сделать мир более безопасным местом, одних слов недостаточно.
But words alone will not make the world a safer place.
Это сделает мир более безопасным и надежным для всех нас.
That will make the world a safe and more secure place for all of us to live in.
Они призывают всех нас объединиться и сделать мир более безопасным.
They are asking us all to come together and make our world a safer place.
II. Стремление сделать мир более безопасным, оградив его от антигражданского поведения
II. Making the world safer from uncivil behaviours
Наша задача состоит в том, чтобы сделать мир более совершенным и счастливым.
Our obligation is to make the world a better and happier place to live in.
Сделать мир безопаснее.
To make the world a safer place.
Чтобы сделать мир безопаснее.
Make the world a safer place.
- И разве наше неверие сделало мир плоским?
Did not believing that make the world flat?
— Не я сделал мир таким, каков он есть, — сказал он.
'I didn't make the world the way it is,' he said.
Нельзя сделать мир совершенным за одну ночь.
You cannot make the world perfect overnight.
Сам понимаешь. Сделать мир безопасным для неуправляемых…
You know: ‘Make the world safe for the ungoverned.’ “
Но не все считали, что Бити сделает мир лучше.
Not everyone thought Beatie was set to make the world a better place.
Таким образом вы хотите сделать мир лучше?
That’s how you’ll make the world a better place?”
Плюс твердокаменное устремление сделать мир лучшим местом для жизни.
And all of a rock’s obsession with making the world a better place.
Тем, который пытался сделать мир чуточку светлее или более спокойным.
The one who tried to make the world a little brighter or more stable.
Потому что он скрюченный ребёнок, который послан для того, чтобы сделать мир ровным.
Because he was the crooked child who had been sent to make the world straight.
Ты избран. «Сделать мир новым», — подумал Сабан, и ему захотелось расхохотаться.
You have been chosen.' To make the world anew, Saban thought, and was tempted to laugh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test