Translation for "сделал больше" to english
Сделал больше
Translation examples
Ни один американец не сделал больше для достижения этой цели, чем президент Франклин Рузвельт.
No American did more to pursue that objective than President Franklin Roosevelt.
Международному сообществу пора сделать больше, чем просто реагировать на подобные израильские планы принятием резолюций с выражением осуждения и сожаления.
It is time that the international community did more than just respond to such Israeli schemes by issuing resolutions of condemnation and deploration.
68. С удовлетворением отметив, что в 2010 году ЮНОПС удалось сделать больше при меньших ресурсах, одна из делегаций выразила надежду, что усилия ЮНОПС будут рассматриваться в качестве примера для подражания другим организациям системы Организации Объединенных Наций и отметила, что она рассчитывает, что ЮНОПС как важный участник системы страновых групп Организации, будет добиваться выполнения программы обеспечения в рамках Организации Объединенных Наций общесистемной слаженности.
In noting with satisfaction that UNOPS did more with less in 2010, one delegation hoped that UNOPS efforts would be seen as a model for other United Nations organizations to follow, and looked forward to seeing UNOPS push forward the United Nations coherence agenda as an important member of United Nations country teams.
Догадываюсь, что он сделал больше.
Guess he did more.
На самом деле, сделал большее.
Actually, he did more than that.
Ты сделал больше, чем просто это
You did more than that.
Ты сделал большее, что просто поднял мятеж
You did more than rebel.
Никто не сделал больше, чем ты.
Nobody did more than you did.
Нет, ты сделал больше чем это.
No, you did more than that.
Шах для прав женщин сделал больше...
The shah did more for women's rights...
Мы сделали больше, чем от нас ожидали.
We did more than was expected.
— Ты сделал больше, чем кто-либо другой, Доррин.
You did more than anyone, Dorrin.
Я бы сказала, вы сделали больше, чем сделали бы другие на вашем месте.
Fact is, you did more than most cops would’ve done.”
Когда это достаточно важно, можно сделать больше.
When it mattered enough, you did more.
Сесиль сделала больше того — быстро действуя на ощупь, она крикнула:
But Cecile, moving with blinding swiftness, did more.
Он сделал для Ксанта гораздо больше, чем мог сделать какой-нибудь волшебник.
He did more to help Xanth than any magic could have done.
Председатель Общества юристов в беседе со Специальным докладчиком признал, что общество могло бы сделать больше для солиситеров, являющихся его членами.
The President of the Law Society admitted to the Special Rapporteur that the Society could have done more for their solicitors.
Тем не менее, как указывается в некоторых сообщениях, правительство могло бы сделать больше для того, чтобы гарантировать наличие медицинских товаров в условиях санкций.
Some reports indicate, however, that the Government could have done more to safeguard medical supplies in the face of sanctions.
И вся ирония состоит в том, что самые цивилизованные создания сделали больше, чем какой бы то ни было другой вид для того, чтобы уничтожить себе подобных.
Ironically, this most civilized of creations has done more than any other species to try to obliterate others of its kind.
Но президент сделал больше...
No president has done more...
Нам следовало сделать больше!
We should have done more!
Я должна была сделать больше.
I should have done more.
«Я, безусловно, сделал больше, — с негодованием подумал Гарри. — Я сделал больше, чем любой из них!»
I’ve definitely done more, Harry thought indignantly. I’ve done more than either of them!
Но ты сделал не только это — ты сделал больше.
Thou hast done more than all this.
Ты сделал больше, чем получил.
You've done more than your share.
– Вы и так сделали больше чем достаточно.
“You’ve done more than enough already.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test