Similar context phrases
Translation examples
Минимальный сдвиг будет по-прежнему составлять один пункт, однако величина этого сдвига будет теперь в 10 раз меньше.
The minimum shift would still be one point, but this shift would now be 10 times smaller.
Сейчас мы наблюдаем настоящий сдвиг в границах возможного.
We are witnessing a massive shift in the boundaries of possibility.
Мы были бы свидетелями сейсмического сдвига в истории человека.
We'd be witness to a seismic shift in human history.
Капитан, мы испытываем эффект сдвига в плотности магнитного поля.
Captain, we are encountering shifts in the magnetic field density.
Малейший сдвиг в пищевой цепи и... они уничтожены навсегда.
The slightest shift in the food chain, and... They're wiped out forever.
Сожалею, что вы не стали причиной сдвига в сознаниях, господин.
I'm sorry you didn't get to cause a shift in consciousness, Major.
За один сеанс я заметила положительный сдвиг в ваших взаимоотношениях.
In one session alone, I saw a positive shift in your interaction.
Это зависит от сдвига точки сборки: если сдвиг будет боковым, тогда образ человеческое существо, а если сдвиг идет по среднему сечению человеческого диапазона, тогда образ будет светом.
That depends on the shift of the assemblage point. If the shift is lateral, the mold is a human being. If the shift is in the midsection of man's band, the mold is a light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test