Translation for "shift in" to russian
Translation examples
There must be a shift from the discussion of principles to the delivery of outcomes.
Необходимо перейти от обсуждения принципов к получению итоговых результатов.
That having been said, allow me to shift to a more positive note.
Сказав это, я хочу перейти на более позитивный лад.
Thus, a shift from transport planning to mobility planning is needed.
Поэтому необходимо перейти от планирования транспорта к планированию мобильности.
Shifting from external to domestic demand is important for surplus countries.
Странам с активным платежным балансом важно перейти от внешнего спроса на внутренний.
The time had come for a shift to cooperation with the country in order to address the remaining challenges.
Настало время перейти к сотрудничеству с этой страной в целях решения оставшихся проблем.
The question is how to shift from the attitude “to have a job in statistics” and “to be a statistician”.
Вопрос состоит в том, каким образом перейти от подхода "работать в статистике" к подходу "быть статистиком".
One must shift from purely defensive action against hazards to management of the risk.
От стратегии простой защиты от опасностей следует перейти к концепции управления риском.
- To shift from a detailed informative presentation towards analytical assessment and policy recommendations;
- перейти с формата подробной содержательной презентации на аналитическую оценку и рекомендации в области политики;
We need a seismic shift from fossil fuels to renewable energy.
Мы должны добиться сейсмического сдвига -- перейти от ископаемых видов топлива к возобновляемым источникам энергии.
It is high time to shift from the paradigm of projects to a more policy-driven one.
Наступило время перейти от системы проектов к системе мероприятий, осуществляемых по конкретным направлениям политики.
The minimum shift would still be one point, but this shift would now be 10 times smaller.
Минимальный сдвиг будет по-прежнему составлять один пункт, однако величина этого сдвига будет теперь в 10 раз меньше.
Managing sectoral shift
Управление секторальными сдвигами
Shifts in world production
Сдвиги в мировом производстве
Shift of production towards the East
Сдвига производства на Восток
The shift of paradigm has already happened.
В ней уже происходит системный сдвиг.
Sometimes there's a shift in language.
Есть некоторые сдвиги в языке.
Explains the shift in victimology.
Объясняет сдвиг в его психологическом профиле.
A tiny little shift in the information.
Едва заметный сдвиг в информации.
There was an abnormal shift in the velocity of the current.
Был аномальный сдвиг в скорости потока.
We are witnessing a massive shift in the boundaries of possibility.
Сейчас мы наблюдаем настоящий сдвиг в границах возможного.
We'd be witness to a seismic shift in human history.
Мы были бы свидетелями сейсмического сдвига в истории человека.
Captain, we are encountering shifts in the magnetic field density.
Капитан, мы испытываем эффект сдвига в плотности магнитного поля.
The slightest shift in the food chain, and... They're wiped out forever.
Малейший сдвиг в пищевой цепи и... они уничтожены навсегда.
I'm sorry you didn't get to cause a shift in consciousness, Major.
Сожалею, что вы не стали причиной сдвига в сознаниях, господин.
In one session alone, I saw a positive shift in your interaction.
За один сеанс я заметила положительный сдвиг в ваших взаимоотношениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test