Translation for "управление и связь" to english
Управление и связь
Translation examples
management and communication
Система оперативного управления и связи в аварийных ситуациях "Инфра-веб"
Infra-web Operational Incident Management and Communication System
Появились новые технологии, которые революционизировали управление и связь.
New technologies have emerged which have revolutionized management and communications.
Методы управления системой связи в аварийных ситуациях рекомендуется разрабатывать, планировать и проверять на практике заблаговременно.
It is recommended to set up, plan and practice management of communications in an emergency situation in advance.
Поэтому методы управления системой связи в таких ситуациях должны разрабатываться, планироваться и проходить проверку заблаговременно.
Therefore, management of communications in such situations has to be set up, planned and practiced in advance.
Центр управления и связи этой системы будет функционировать в согласовании со структурами управления министерства транспорта и коммуникаций, министерства внутренних дел и министерства обороны.
The system's management and communication center will be compatible for the administrations of the Ministry of Transport and Communication (MoTC), Ministry of Interior (MoI) and Ministry of Defense (MoD).
Консультативный комитет рекомендует утвердить повышение класса должности инженера электросвязи (С3) до уровня С4 в Секции по управлению информацией, связи и технологиям.
The Advisory Committee recommends the approval of the reclassification of the P-3 post of Telecommunications Engineer as a P-4 post in the Information Management and Communications and Technology Section.
На семинаре была рассмотрена роль Отдела и стоящие перед ним задачи, а также была предоставлена определенная информация о механизмах управления и связи, предназначенных для обеспечения успешной коллективной работы в изменившихся обстоятельствах.
The seminar reviewed the Division’s mission and challenges and provided some insight into management and communication mechanisms designed to ensure successful teamwork under changing circumstances.
V.35 Генеральный секретарь также предлагает повысить класс одной должности инженера электросвязи (С3) до уровня С4 в Секции по управлению информацией, связи и технологиям.
V.35 The Secretary-General also proposes the reclassification of a post of Telecommunications Engineer (P-3) as a P-4 post in the Information Management and Communications and Technology Section.
B. Средства командования, управления и связи и места развертывания
B. Command, Control, and Communications Facilities and Deployment Sites
Средства командования, управления и связи и места развертывания
B. Command, Control, and Communications Facilities and Deployment Sites..... 55
Оперативное управление средствами связи делегировано Департаменту полевой поддержки
Operational control of communications facilities is delegated to the Department of Field Support.
SAE J1939: Практическая рекомендация для последовательного управления и связи в сетях движущегося транспорта.
SAE J1939: Recommended Practice for a Serial Control and Communications Vehicle Network.
Существенными элементами в плане способности эффективно реагировать на любое нападение с применением биологического оружия являются эффективное командование, управление и связь.
Effective command, control and communications are essential elements in an ability to respond effectively to any biological weapons attack
У них была хорошо развитая система командования, управления и связи, а также обеспечено общее превосходство в операциях по разведке, сбору информации и психологической обработке.
They had a well-developed system of command, control and communications, as well as superior capabilities in basic intelligence, information and psychological operations.
Масштабы и сложность этих задач требуют наличия крупных сил, а также надежных систем командования, управления и связи для эффективного осуществления операций.
The scale and complexity of these tasks requires a large force, as well as robust command, control and communications systems for effective operations.
Кроме того, согласно имеющимся оценкам, потребуется обеспечение сил в виде средств командования, управления и связи, непосредственной авиационной поддержки и ударных вертолетов.
It is also estimated that there would be a requirement for force multipliers in the form of command, control and communications, close air support and attack helicopters.
с) Разработка предложений относительно потребностей в силах, командования, управления и связи, материально-технического обеспечения, правил их задействования, а также потребностей и стандартов в области профессиональной подготовки.
(c) Making proposals on force requirements, command, control and communications, logistics, rules of engagement and training needs and standards.
Он назвал её "Управление и связь в животном и машине".
He called it Control And Communication In The Animal And The Machine.
Оба быстро прошли за алтарь и спустились вниз, в центр управления и связи, где оператор пара-радио и его сменщик, увидев их, обрадовались чуть ли не до слез.
The two of them ducked around back of the altar and went down below to the control and communication room, where the pararadio operator and his opposite number were almost hysterically glad to see them.
Мистеру Дюпону принадлежали пассажирские помещения, каюты офицеров, канцелярии, центры управления и связи, в то время как Джордана отвечал за все, что ниже (то есть ближе к корме), не считая инженерного оборудования — за кубрики команды, камбуз и кают-компанию, кладовые, стойла и конуры, гидропонную палубу и грузовые трюмы.
Thus Mr. Dumont had passengers' quarters, officers' country, offices, and the control and communication stations, while Giordano was responsible for everything down (or aft) to but not including the engineering space--crew's quarters, mess, and galley, stores, stables and kennel, hydroponics deck, and cargo spaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test