Translation for "связаны с насилием" to english
Связаны с насилием
Translation examples
Зарегистрированные случаи, связанные с насилием в отношении партнеров
Reports relating to violence between partners
создать возможности для подготовки всех соответствующих специалистов по вопросам, связанным с насилием;
to enhance training relating to violence issues to all the appropriate professionals;
организация телевизионных передач по темам, связанным с насилием в отношении женщин;
Organizing television broadcasts on subjects relating to violence against women
С этим также непосредственно связана проблема насилия и жестокости как в публичной, так и в частной сфере.
It is also intimately related to violence and abuse in public and private spheres.
i) привлечения правонарушителей к ответственности за их деяния, связанные с насилием в отношении женщин;
(i) Holding offenders accountable for their acts related to violence against women;
Это положение непосредственно применяется в случаях, связанных с насилием и жестоким обращением.
This particularly applies where there are issues associated with violence and abuse.
33. Проституция является еще одной областью, связанной с насилием в отношении женщин.
33. Prostitution is another area associated with violence against women.
Незаконный оборот наркотиков неизбежно связан с насилием и организованной преступностью, а в некоторых странах и с террористической деятельностью.
Drug trafficking was unavoidably associated with violence and organized crime, and in several countries, with terrorist activities.
Государства имеют четко определенные обязательства по предотвращению, расследованию и наказанию за преступления, связанные с насилием в отношении женщин" 15/.
States are under a positive duty to prevent, investigate and punish crimes associated with violence against women.
В Сомали для рассмотрения проблем, связанных с насилием в отношении женщин после завершения конфликта в обществе, была начата инициатива по улучшению информированности общественности.
In Somalia, an awareness-raising initiative was launched to address the problems associated with violence against women in post-conflict societies.
Вместе с тем различные краткосрочные и долгосрочные последствия, связанные с насилием в отношении детей, свидетельствуют о том, что экономические издержки для общества являются значительными.
However, the variety of short- and long-term consequences associated with violence against children suggests that the economic costs to society are significant.
Следовательно, усилия по выявлению факторов, связанных с насилием в отношении женщин, должны рассматриваться в более широком социальном контексте соотношения сил.
Efforts to uncover the factors that are associated with violence against women should therefore be situated within this larger social context of power relations.
План действий служит стратегической повесткой дня по устранению наихудших форм детского труда, весьма часто связанных с насилием в отношении детей.
The Roadmap provides a strategic agenda to overcome the worst forms of child labour, so often associated with violence against children.
Для обеспечения эффективности принимаемых мер необходимо понимание проблем, связанных с насилием, а также особых проблем, требующих повышенного внимания, связанных с женщинами из категории ТМБ.
Effectiveness starts with an understanding of the problems associated with violence and the specific problems that require particular attention with regard to ZMV women.
Эквадор заявлял о своей глубокой озабоченности в связи с распространением этой категории оружия, которое связано с насилием, терроризмом и социальной дезинтеграцией во всем мире.
Ecuador has expressed its deep concern at the proliferation of this category of arms, which is associated with violence, terrorism and social disintegration around the world.
Я читал, что он вызывается определенным геном и связан с насилием, преступлениями и агрессивным поведением. — Да, это правда.
I’ve read there is a gene for it, and it’s associated with violence and crime, sociopathic behavior…” “Yes, that’s true.
Среди тех, кто пытался скрыть судимость, ищите людей с тяжелыми отклонениями в детской психике, связанными с насилием.
Among those who tried to conceal criminal records, look for severe childhood disturbances associated with violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test