Translation for "связано с войной" to english
Связано с войной
Translation examples
Однако термин "нейтралитет" тесно связан с войной.
However, the term "neutrality" was closely connected with war.
Тем не менее даже в мирное время военная служба связана с войной.
Nonetheless, even in peacetime, military service is connected with war.
it related to the war
Он обвиняется не только в преступлениях, связанных с войной, для участия в которой он был завербован, но и в уголовных преступлениях.
He is accused not only of crimes related to the war for which he was hired, but also of ordinary offences.
Он приветствовал меры, принимаемые с целью проведения расследования по всем проблемам, связанным с войной, и намерение восстановить структуру общества и экономику.
It welcomed the measures taken to investigate the issues related to the war and the commitment to rebuild society and economy.
Во втором докладе "Амнистии" сообщается о более 3000 эфиопов, которые вернулись в начале 1999 года в Эфиопию из-за безработицы, отсутствия жилья и причин, связанных с войной.
A second Amnesty report cited more than 3,000 Ethiopians who returned to Ethiopia in early 1999 due to unemployment, homelessness or reasons related to the war.
Кроме того, Эфиопия не несет международной ответственности за потери, вызванные снижением продажных цен из-за общих экономических условий, связанных с войной или другими подобными факторами.
Further, Ethiopia is not internationally responsible for losses resulting from sale prices depressed because of general economic circumstances related to the war or other similar factors.
42. Наемническая деятельность, связанная с войной с наркотиками, в значительной степени финансируется и поддерживается Соединенными Штатами, которые рассматривают наркотики как угрозу своей национальной безопасности.
42. Mercenary activity in relation to the war on drugs was largely financed and supported by the United States, which perceived drugs as a threat to its national security.
18. Просьба представить актуализированную информацию о положении внутренне перемещенных лиц (ВПЛ), в частности женщин, обусловленном стихийными бедствиями или военными операциями, связанными с войной против терроризма.
18. Please provide updated information on the situation of internally displaced persons (IDPs), in particular women, due to natural disasters or to military operations related to the War on Terror.
Так, при увеличении объема ОПР почти на 5 процентов в 2002 году до 57 млрд. долл. США военные расходы возросли на 6 процентов, достигнув 794 млрд. долл. США, исключая расходы, связанные с войной в Ираке.
Thus, while ODA increased by almost 5 per cent in 2002 to reach $57 billion, military expenditures rose by 6 per cent to reach $794 billion, not including the expenditures related to the war in Iraq.
Существование значительного класса людей, которых обогатила деятельность, связанная с войной, только обострило растущую напряженность, которая угрожала втянуть в себя и массудов – вопреки их желанию.
The existence of a large class of Humans who’d grown wealthy from activities related to the war only exacerbated growing tensions, which threatened to involve the Massood in spite of themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test