Translation for "связанный с ростом" to english
Связанный с ростом
Translation examples
Местные муниципальные ведомства южного полушария, в отличие от своих коллег в крупных городах северного полушария, редко способны мобилизовать достаточные ресурсы для решения проблем, связанных с ростом.
Local municipal agencies in the southern hemisphere, unlike their counterparts in large cities in the northern hemisphere, are rarely able to mobilize sufficient resources to cope with these growth-related challenges.
1. Для того чтобы отличить связанные с ростом тенденции от естественной изменчивости темпов роста конкретных растений, размер выборки следует увеличить примерно до 30-40 образцов каждого вида с участка.
To isolate growth-related trends from the natural variability in plant specific growth rates, the sample size should be expanded to approximately 30 to 40 samples per species per plot.
associated with an increase in
Психосоциальное воздействие безработицы, в свою очередь, связано с ростом бытового насилия9.
This psychosocial impact of unemployment in turn is associated with an increase in domestic violence.9
В большинстве случаев падение ВВП на душу населения связано с ростом нищеты.
In most cases, a fall in GDP per capita is associated with an increase in poverty.
10. Увеличение количества стрелкового оружия связано с ростом числа внутренних конфликтов (А/52/298, приложение, пункт 14).
10. The growing availability of small arms has been associated with the increased incidence of internal conflicts (A/52/298, annex, para. 14).
3.7 Кроме того, автор утверждает, что в его статье исследуется комплекс экономических проблем, связанных с ростом цен на зерно и усилиями правительства по решение этой проблемы.
3.7 Furthermore, the author claims that his article explores the complex economic problems associated with the increase in grain prices and the Government's efforts to resolve the issue.
учитывая, что лучшее понимание совокупности факторов, связанных с ростом населения прибрежных районов и с влиянием морской среды на глобальную экосистему, обеспечит важную информацию для лиц, ответственных за принятие решений,
Considering that a better understanding of the combined factors associated with the increasing population of the coastal area and of the influence of the marine environment on the global ecosystem will provide essential information for decision-making,
Как подтверждают результаты этого исследования, масштабы мошенничества с большим трудом поддаются измерению, и правительства большинства стран, как правило, недооценивают серьезность этой быстро растущей глобальной проблемы, связанной с ростом использования информационной технологии.
The results confirmed that fraud was very difficult to measure and that most Governments tended to underestimate the seriousness of that rapidly expanding global problem, which was associated with the increasing use of information technology.
отмечая, что в регионе сохраняются препятствия на пути процесса преобразования структуры производства с учетом социальной составляющей и экологической устойчивости; что уровень нищеты еще, к сожалению, сохраняется; что экономический рост был недостаточным и нестабильным; что повышение производительности не привело к уменьшению разрыва с развивающимися странами мира; что связь экспортной деятельности и прямых иностранных инвестиций с другой экономической деятельностью остается недостаточной; что учреждения, занимающиеся вопросами устойчивого развития, обладают слабым инструментарием и скудными ресурсами; что создание недостаточного количества высококачественных рабочих мест попрежнему препятствует снижению открытой безработицы и занятости в неформальном секторе; что разрыв в образовании по сравнению с развивающимися странами мира сохраняется как с точки зрения охвата населения (среднее и высшее образование), так и с точки зрения качества подготовки; и что растет спрос на страховое покрытие системами социального обеспечения традиционных рисков (медицинское обслуживание, престарелые и заболевания) и новых рисков, связанных с ростом уязвимости занятости и доходов,
Observing that obstacles to the process of changing production patterns with social equity and environmental sustainability in the region persist; that poverty levels regrettably persist; that economic growth has been insufficient and volatile; that the increase in productivity has not narrowed the gap with the developed world; that the linkages of export activities and foreign direct investment with other economic activities remain insufficient; that institutions for sustainable development have few instruments and scant resources at their disposal; that the insufficient creation of quality jobs continues to impede a reduction in open unemployment and informal employment; that the educational gap with the developed world persists in terms of both coverage (secondary and higher education) and learning outcomes; and that increased demands are being made for social security systems to cover traditional risks (health care, old age and illness) and new risks associated with the increased vulnerability of employment and income,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test