Translation for "свободный и независимый" to english
Свободный и независимый
Translation examples
a) профессия адвоката является свободной и независимой;
(a) The profession of advocate is free and independent;
Не менее важна для демократии свободная и независимая пресса.
A free and independent press was equally important to democracy.
37. Пресса Багамских Островов является свободной и независимой.
37. The Bahamas enjoys a free and independent press.
Колонии по праву должны быть свободными и независимыми штатами.
These colonies are and of right ought to be free and independant states.
Ты не веришь, что женщина может наслаждаться тем, что она свободная и независимая?
You don't believe that a woman could enjoy being free and independent?
Позже вечером президент Лученко подпишет указ объявляющий Марс свободным и независимым миром.
Later this afternoon, President Luchenko will sign an executive order... declaring Mars a free and independent world.
Мы признаем, что Объединенные колонии по праву должны быть свободными и независимыми штатами.
That these united colonies are and of a right ought to be free and independent states;
С этого момента и до конца времён мы будем оставаться свободным и независимым королевством Севера.
From this time until the end of time, we are the free and independent Kingdom of the North.
Поэтому мы, представители соединенных Штатов Америки, торжественно записываем и заявляем, что эти соединенные колонии являются и по праву должны быть свободными и независимыми штатами, что они освобождаются от всякой зависимости по отношению к британской короне.
We, therefore, the representatives of the United States of America solemnly publish and declare that these united colonies are and of right ought to be free and independent states that they're absolved from all allegiance to the british crown.
Он заклинал свободную и независимую голытьбу голосовать и за Того и за Этого;
It adjured the free and independent starvers to vote for Thisman and vote for Thatman;
Я была свободным и независимым существом до тех пор, пока вы все это у меня не отобрали.
I was a free and independent being, until you took it all away from me.
Большое дело, утверждает, что возразил на это, Перейра, потому что у нас свободная и независимая газета и мы не хотим встревать в политику.
It has this to do with it, replied Pereira, that we are a free and independent newspaper and don’t wish to meddle in politics.
Молодая женщина может хотеть стать свободной и независимой, но это не значит, что она способна совершить убийство, даже если оно и приведет к заветной цели.
A young woman might wish to be free and independent, and yet be quite incapable of murder as a means to that end.
Но на другом берегу этого темного твердокаменного лунного океана располагалось подземное поселение Селена — свободное и независимое государство, стойкий член Всемирного Правительства.
But on the other “shore” of that dark, solid-rock lunar ocean was the underground community of Selene—a free and independent nation, a staunch member of the World Government.
Она хотела оставаться свободной и независимой и уже почти обрела и то и другое – дядя Джеральд, ее опекун, с той поры, когда она достигла совершеннолетия, не натягивал вожжи.
She wanted to remain free and independent. She was almost both already�Uncle Gerald had not kept firm reins on her since she reached her majority.
Он ответил, что эти деревья не были его собственностью, они были свободными и независимыми воинами деревьями, которые присоединились к его партии воинов, и что мое замечание-предназначенное для обычных деревьев-было не актуальным.
His answer was that those trees were not his property, they were free and independent warrior trees that had joined his party of warriors, and that my comments - which applied to regular trees - were not relevant.
Однако вопрос о том, был ли он справедлив или нет, оказался не суть важным, поскольку свободные и независимые граждане, в том числе отдельные члены фолксраада, принимавшие его, очень скоро стали уклоняться от уплаты не только этого налога, но и вообще любого другого.
Its justice or injustice was, however, to a great extent immaterial, since the free and independent burghers, including some of the members of the Volksraad who had imposed it, promptly refused to pay it, or indeed, whilst they were about it, any other tax.
Мартин шел за ними, думая тем временем, что свободные и независимые граждане, признавшие полковника Дайвера своим «воспитателем», оказали бы гораздо больше уважения богине Свободы, если бы видели ее только во сне, лежа на печи как русские крепостные.
Martin took the same course, thinking as he went, that perhaps the free and independent citizens, who in their moral elevation, owned the colonel for their master, might render better homage to the goddess, Liberty, in nightly dreams upon the oven of a Russian Serf.
И, как это всегда бывает с часто повторяющимися явлениями, эффект оказался парадигматическим: влияние кино и телевидения распространилось гораздо шире, чем это видно на первый взгляд, затронув по аналогии и все те сферы жизни, где необходимо свободное и независимое воображение.
As with all frequently repeated experience, the effect is paradigmatic, affecting by analogy much beyond the immediately seen—indeed, all spheres of life where a free and independent imagination matters. The much-proclaimed ephemerality of television is no consolation;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test