Translation for "света и тени" to english
Света и тени
Translation examples
Однако свет и тень по-прежнему неразрывно связаны друг с другом.
But light and shadow are still very close together.
Свет и тень, но прежде всего тень, а не свет - такой представляется атмосфера на нынешней Генеральной Ассамблее накануне пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Light and shadow, but above all more shadow than light, seems to be the mood of this General Assembly on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations.
Как заявил на этом самом форуме год тому назад президент Мэнем, реальная ситуация в мире сегодня отражает баланс света и тени, при котором вдохновляющие признаки сближения позиций существуют наряду с другими признаками, которые, как представляется, говорят о продолжающихся несправедливости и разногласиях.
As President Menem said in this very forum a year ago, the real situation in the world today offers a balance of light and shadow in which encouraging signs of convergence exist alongside other signs that seem to point to the persistence of injustice and disagreement.
Когда соединятся свет и тень...
When light and shadow are joined...
Свет и тень стали тем.
Light and shadow have become one.
Когда Свет и Тень соединятся...
When light and shadow are joined once more...
О свете и тенях в баре?
The light and shadows in the bar?
Как выбраны свет и тень.
Choices were made on account of light and shadow.
Сегодня мы будем работать со светом и тенью.
Today we'll be working with light and shadow.
У него были серьезные проблемы со светом и тенями.
It had real trouble with light and shadow.
Не свет: темнота, тень.
Not light: darkness, shadow.
Мелькание света и теней
There was a flourish of light and shadow.
Свет и тень, если можно так сказать.
Light and shadow, you could say.
Зеленый свет, зеленые тени.
Green light, green shadow.
Все — течение, движение, свет и тень.
All is flow and movement, light and shadow.
На плечах ее играют свет и тени.
Lights and shadows play on her shoulders.
Ни намека на свет или тени, ни малейшего отблеска.
There was not a hint of light or shadow, not a sliver of reflection.
Мир стал одноцветным — без света и теней.
The world was monochromatic--without light and shadows.
– Вы созданы из света и тени, как и сам город.
“Because you’re a creature of light and shadow, like this city.
Ни свет, ни тень не посмотрели ему вслед.
Neither light nor shadow gave his exit a glance.
Совершенное использование света и тени.
Consummate use of light and shade.
Маграт бежала из света в тень, из света в тень по бесконечному коридору.
Magrat ran from light to shade, light to shade, down the endless room.
Любят ли они свет или тень?
Whether they like light or shade?
Эффект акустики, света и тени.
An effect of acoustics, of light and shade.
Она называлась «Дождливое утро». Какая экспрессия, какая игра света и тени!
It was called ‘Rainy Morning.’ Such expression, such subtle play of light and shade!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test