Translation examples
Свет и тьма должны столкнуться.
Light and dark must have their reckoning.
Мужское и женское... свет и тьма.
Male and female... light and dark.
Ты читала книгу "Шарлота — свет и тьма"?
Have you ever read Charlotte Light and Dark?
Я хочу сказать, свет и тьма одновременно.
I mean, sort of light and dark at the same time.
И эти явления - свет и тьма, день и ночь -
Now these things, light and dark, day and night,
День и ночь, свет и тьма в идеальной гармонии.
Day and night, light and dark in perfect harmony.
Когда столкнутся свет и тьма, наше спасение будет близко".
When light and dark collide, our salvation is at hand.
Свет и Тьма, но я же не оперативник!
Light and Darkness, I'm no field operative!
Свет и Тьма были их символами.
Light and darkness were their respective manifestations.
– Свет и Тьма живут в мире? – Да.
«Light and Darkness live at peace?» «Yes.»
А Свет и Тьма, бродившие когда-то по миру?
And about Light and Dark once roaming the world?
Ночь и день, свет и тьма, жизнь и смерть…
Day and night, light and dark, life and death—
Свет и Тьма – только пятна на страницах судьбы.
Light and Darkness are only spots on the pages of destiny.
Свет и Тьма, как же я глуп! Как непроходимо наивен!
Light and Darkness, how could I be so stupid?
Все смешалось: свет и тьма, иллюзия и реальность.
all is muddled. All chaos of light and dark, shadow and substance.
Свет и тьма, свет и тьма, а потом, так же нежданно — Диана и Ина возле моего ложа, обе глядят на меня одинаково мрачными взглядами.
Light and dark, light and dark; then, suddenly, Diane was kneeling next to Ina beside the bed, both of them giving me somber looks.