Translation for "свезти" to english
Translation examples
verb
Вы , артиллеристы , и учены оттого, что все с собой свезти можно: и водочки, и закусочки.
You artillerymen are so smart because you can take everything with you, both vodka and snacks.
Я готов свезти туда Тома сегодня ночью.
I can take Tom tonight.
– Я хотела съездить к Вильсон. Мне ей свезти платья.
"I wanted to go to Wilson's to take some dresses to her.
Под конец приятель решил свезти его к ветеринару и усыпить.
Decided at last to take the dog to the pound and have him put to sleep.
Я остановил моторикшу и попросил свезти меня на набережную Митхо.
I stopped a motor-trishaw and told the driver to take me to the Quai Mytho.
– Могу вас в свиной городок свезти, – вызвался наконец один. – Масло и свинина кончились.
“I can take you to the pig-town,” said one man at last. “We need butter and pork.
— Мистер Турлоу, я готов взять деньги из банков и свезти их туда, куда скажут.
“Mr. Thurlow, I’m willing to pick up the money and take it to wherever they want it.
— Хочу свезти его в Портленд, — говорит Боб, — пусть немного сиськи подправят.
“I was going to take her to Portland,” Bob says, “and get a boob job for her.”
Но чтобы не попасться на глаза тем, кто этого не поймет, он решил свезти ее в ресторан Биддлмейера, на окраине города.
But, lest some one see them and not understand, he would take her to Biddlemeier's Inn, on the outskirts of the city.
на плотине всегда ведь можно найти место, куда необходимо свезти пару сотен тачек земли, черт побери всю эту мороку!
always new places were found on the dike that required hundreds of cartloads of earth—the devil take the whole affair!
Холмс задумался, и вдруг лукавая усмешка появилась у него на лице. — Седлай коня, мой мальчик! — сказал он. — Я хочу попросить тебя свезти записку на ферму Элриджа, Он вынул из кармана несколько бумажек с пляшущими человечками.
Holmes thought for a little, and then a curious smile played over his face. "Saddle a horse, my lad," said he. "I shall wish you to take a note to Elrige's Farm." He took from his pocket the various slips of the dancing men.
verb
3. Владелец обязуется провести расчистку территории и аккуратно сложить годный к использованию строительный материал на участке, вывезти оставшийся материал и свезти его в специально отведенное место в Горни Даруваре и после этого произвести планировку строительного участка.
3. The owner is obliged to clean and neatly stack the usable construction material on the site, to remove the remaining material and dispose of it at the specially designated scrap yard at Gornji Daruvar and, subsequently, to level the construction site.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test