Translation for "сбросы отходов" to english
Сбросы отходов
Translation examples
15/27 Упредительный подход к загрязнению морской среды, включая сброс отходов в море
15/27 Precautionary approach to marine pollution, including waste-dumping at sea
В эту категорию включена физико-химическая и биологическая обработка, а также сброс отходов в землю, в море и внутренние воды.
This includes physico-chemical and biological waste treatment as well as waste dumping on land, in the sea and inland waters.
Мы с радостью отмечаем факт рассмотрения вопроса о сбросе отходов, который имеет огромное значение для малых островных государств.
We are pleased to see that consideration has been given to the issue of waste dumping, which is of paramount importance to small island States.
61. Сегодня слом старых кораблей, еще один способ сброса отходов, происходит в основном на судоверфях в странах Южной Азии, а также в Китае и Турции.
61. Today, ship breaking, another phenomenon of waste dumping, is carried out mostly in yards on the beaches of South Asian countries and in China and Turkey.
305. Однако в марте и апреле 1994 года администрация "Республики Сербская Краина" представила новые сведения о местонахождении возможных районов сброса отходов.
305. However, in March and April 1994, the administration of the "Serb Republic of Krajina" provided new information on the location of possible waste dump sites.
Сброс отходов в реки, озера и моря вызывает ущерб, создающий угрозу для сельского хозяйства, водных ресурсов и источников средств к существованию, зависящих от этих водных систем.
Waste dumping into rivers, lakes and seas has caused damage that threatens the agriculture, water supplies and livelihoods that depend on these aquatic systems.
В тех странах, где есть неконтролируемые мусорные свалки, наблюдается тенденция к превращению их в места упорядоченного сброса отходов (главным образом в странах с переходной экономикой, Греции и Испании).
For those countries that have uncontrolled waste dumps, a trend is visible towards regulated landfill sites is visible (mostly in EITs, Greece, Spain, ESP).
12. Только за последние два года в недавно ставших доступными странах Восточной Европы и в странах, в прошлом входивших в состав Советского Союза, были зарегистрированы тысячи случаев сброса отходов.
12. Waste dumping cases in the newly opened countries of Eastern Europe and the former Soviet Union have run into the thousands over the last two years alone.
Не говоря уже об окружающей среде, которой нанесён серьёзный урон от сброса отходов с круизных лайнеров.
Not to mention what it would do to the environment, which has already been severely damaged by cruise ship waste dumping
Были разработаны специальные законодательные положения по контролю за сбросом отходов с ферм по разведению креветок, по предотвращению чрезмерного вылова рыбы и мониторингу рыболовства.
Regulations have been developed especially to control the waste discharged from shrimp farms, prevent overfishing and monitor fishing.
Среди принятых мер можно отметить создание системы океанического зонирования, национальные и региональные планы исследования океанов, а также систему лицензирования сбросов отходов в море.
Among the actions taken have been the establishment of an oceanic zoning system, national and regional plans for oceanic exploration, and a licensing system for waste discharge into the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test