Translation for "с большим удовольствием" to english
Similar context phrases
Translation examples
Я с большим удовольствием выступаю в Генеральной Ассамблее.
It is with great pleasure that I address the General Assembly.
Мы с большим удовольствием принимаем сегодня гна Лаврова.
It is with great pleasure that we receive Mr. Lavrov today.
И поэтому я с большим удовольствием предоставляю Вам слово.
I therefore have great pleasure in giving him the floor.
Посол Хайнсберг я с большим удовольствием предоставляю вам слово.
Ambassador Heinsberg, it is a great pleasure to give you the floor.
Ну а теперь я с большим удовольствием даю слово министру Младенову.
It is now my great pleasure to give Minister Mladenov the floor.
В этом качестве я с большим удовольствием поздравляю Председателя с избранием на этот пост.
In this capacity, it is a great pleasure for me to congratulate the President on his election.
С большим удовольствием я приветствую сегодня эту весьма важную Конференцию.
It gives me great pleasure to send my greetings to this crucially important Conference.
Да и я также с большим удовольствием подписала его в этот же день от имени Швеции.
I had the great pleasure to sign it that day, too, on behalf of Sweden.
Президент Мугабе (говорит по-английски): С большим удовольствием я выступаю на этом важном совещании.
President Mugabe: It is with great pleasure that I address this important gathering.
Для меня большое удовольствие и честь впервые выступать перед членами Ассамблеи.
It has been a great pleasure and honour to address the Members of the Assembly for the first time.
Ты берёшь разливное пиво, с большим удовольствием.
You receive a draught of beer with great pleasure.
Итак, я с большим удовольствием представляю вам
So, it is with great pleasure that I present to you,
Я с большим удовольствием прочитал две книги мистера Ворпла...
I read with great pleasure Mr Worple's two books,
Я уверена, что барон примет Ваше приглашение с большим удовольствием.
I'm sure the Baron will accept your invitation with great pleasure.
Я с большим удовольствием рад вас приветствовать как нового члена нашего сообщества.
It's always with great pleasure that I welcome a new member of our congregation.
- С большим удовольствием сегодня вечером, я представляю архитектора будущего нашего древнего Ордена.
It is with great pleasure tonight that I introduce the architect of our ancient order's future.
С большим удовольствием я сообщаю об официальном начале программы "Жизнь на борту".
It is with great pleasure at I announce you the official commencement of our "Live Aboard" program.
С большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе…
I have great pleasure in announcing that this year at Hogwarts—
Скажи ему, что он безусловно меня простит, когда обо всем узнает, и обещай, что я с большим удовольствием буду танцевать с ним на первом же балу, на котором мы встретимся.
Tell him I hope he will excuse me when he knows all; and tell him I will dance with him at the next ball we meet, with great pleasure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test