Translation for "рождение брака и смерть" to english
Рождение брака и смерть
Translation examples
Доступ к свидетельствам о рождении, браке и смерти крайне ограничен.
Access to birth, marriage and death certificates was extremely limited.
Свидетельства о рождении, браке и смерти выдаются всеми муниципалитетами.
Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities.
Книги записей актов рождения, брака и смерти включают соответствующие предусмотренные законом данные.
Registers of births, marriages, and deaths comprise data stipulated by law for each of these facts.
Специальный представитель был информирован о недавно изданном поддекрете по вопросам регистрации рождения, брака и смерти.
The Special Representative was informed of a recently issued subdecree on birth, marriage and death registration.
В отчетный период, напротив, большинство просьб об обновлении данных было связано с регистрацией рождений, браков и смертей.
During the reporting period, by contrast, most requests for updating represented new births, marriages and deaths.
Этот закон содержит дополнительные положения, регулирующие регистрацию свидетельств о рождении, браке и смерти, выданных компетентным органом за пределами Нидерландов согласно местным правилам, в регистре рождений, браков и смертей в Гааге (статья 20 a Книги 1 Гражданского кодекса).
This Act provides for further regulations governing registration of birth, marriage and death certificates issued by a competent body outside the Netherlands in accordance with local regulations in the register of births, marriages and deaths in The Hague (art. 20a, Book 1 of the Civil Code).
210. Регистрация рождений, браков и смерти является условием осуществления гражданином и его семьей своих основных прав.
210. The registration of births, marriages and deaths enables citizens and families to exercise basic rights.
91. На основании Закона о книгах регистрации актов рождения, брака и смерти предусматривается упрощенная и более оперативная процедура осуществления гражданами своих прав в установленном законом порядке и на основе правовых гарантий в случае регистрации актов рождения, брака и смерти и выдачи соответствующих свидетельств.
91. The Law on Registers of Births, Marriages and Deaths ensures easier and faster exercising of rights of citizens by adhering to the legality of procedures and legal certainty in terms of registration in registers of births, marriages and deaths, or issuance of certificates from thereof.
МА отметила, что такие документы необходимы для доказательства проживания в Ливане, для регистрации рождений, браков и смертей, а также для других важных целей.
AI indicated that such documentation was required for proving residence in Lebanon, for registering births, marriages and deaths, and for other essential purposes.
После ленча они пошли в церковь и просмотрели книгу регистрации рождений, браков и смертей.
After lunch they went to the church and looked through the register of births, marriages and deaths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test