Translation for "birth marriage and death" to russian
Translation examples
Access to birth, marriage and death certificates was extremely limited.
Доступ к свидетельствам о рождении, браке и смерти крайне ограничен.
Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities.
Свидетельства о рождении, браке и смерти выдаются всеми муниципалитетами.
Registers of births, marriages, and deaths comprise data stipulated by law for each of these facts.
Книги записей актов рождения, брака и смерти включают соответствующие предусмотренные законом данные.
The Special Representative was informed of a recently issued subdecree on birth, marriage and death registration.
Специальный представитель был информирован о недавно изданном поддекрете по вопросам регистрации рождения, брака и смерти.
210. The registration of births, marriages and deaths enables citizens and families to exercise basic rights.
210. Регистрация рождений, браков и смерти является условием осуществления гражданином и его семьей своих основных прав.
During the reporting period, by contrast, most requests for updating represented new births, marriages and deaths.
В отчетный период, напротив, большинство просьб об обновлении данных было связано с регистрацией рождений, браков и смертей.
91. The Law on Registers of Births, Marriages and Deaths ensures easier and faster exercising of rights of citizens by adhering to the legality of procedures and legal certainty in terms of registration in registers of births, marriages and deaths, or issuance of certificates from thereof.
91. На основании Закона о книгах регистрации актов рождения, брака и смерти предусматривается упрощенная и более оперативная процедура осуществления гражданами своих прав в установленном законом порядке и на основе правовых гарантий в случае регистрации актов рождения, брака и смерти и выдачи соответствующих свидетельств.
This Act provides for further regulations governing registration of birth, marriage and death certificates issued by a competent body outside the Netherlands in accordance with local regulations in the register of births, marriages and deaths in The Hague (art. 20a, Book 1 of the Civil Code).
Этот закон содержит дополнительные положения, регулирующие регистрацию свидетельств о рождении, браке и смерти, выданных компетентным органом за пределами Нидерландов согласно местным правилам, в регистре рождений, браков и смертей в Гааге (статья 20 a Книги 1 Гражданского кодекса).
If birth, marriage and death certificates were issued "in accordance with the law", what were the criteria for issuing such certificates?
Если свидетельства о рождении, браке или смерти выдаются <<в соответствии с законом>>, какие критерии для выдачи таких свидетельств существуют?
AI indicated that such documentation was required for proving residence in Lebanon, for registering births, marriages and deaths, and for other essential purposes.
МА отметила, что такие документы необходимы для доказательства проживания в Ливане, для регистрации рождений, браков и смертей, а также для других важных целей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test