Translation for "родя" to english
Similar context phrases
Translation examples
* желанием матери родить дома при нормально протекающих родах;
Mother's wish to give birth at home, when the birth is physiological.
verb
Примеры такого рода уже имеются.
There have already been cases like this.
У нас бывает не так много встреч такого рода.
We do not have many meetings of this kind.
И родите ребенка!
Have that baby.
Ребенка родить, например.
Have a kid.
Роди мне детей.
Have my children.
- Ты родишь ребенка.
- You'll have it.
-Родите милого малыша.
-Have a nice baby!
Мой род продолжен.
I have an heir.
Родишь здесь ребёнка.
Have the baby here.
и родить ребенка
And have a baby.
Сначала роди ребёнка.
Have the baby first.
Кого же я родила? – спросила себя Джессика.
What have I borne? Jessica asked herself.
Для приключения подобного рода она была достаточно привлекательной.
For such an attachment as this she might have sufficient charms;
вероятно, нечто в этом роде имело место и в более ранних периодах развития общества.
and something of the same kind must probably have taken place in its earliest and rudest period.
У вас есть что-то в этом роде?
Do you have anything of that sort here?
А если он так и родился?
Or could he have been born like that?
У тебя родится дочь!
You’re having a daughter!
У них должно быть что-то в этом роде.
They must have one.
verb
a) мать либо отец родившегося ребенка;
(a) The mother or the father of the child;
"Род деятельности матери". Давай.
"Mother's occupation." There.
Мать Франца умерла родами.
Franz's mother anyway.
Первые роды, тройняшки.
First-time mother with triplets.
Я только родила.
I was a new mother.
Откуда родом была мама.
Where Mother was from.
Моя мать оттуда родом...
- My mother was from there...
Моя мама родом оттуда.
My mother grew up there.
— Дуни дома нет, мамаша? — Нету, Родя.
“Dunya's not home, mother?” “No, Rodya.
— Полно, Родя, я уверена, всё, что ты делаешь, всё прекрасно! — сказала обрадованная мать.
“Ah, Rodya, there's no need; I'm sure everything you do is wonderful!” his gladdened mother said. “Don't be sure,”
Все были в чем мать родила.
Each was mother-naked.
Моя мать родилась здесь.
My mother was born here.
Что за мать тебя родила?
What mother bore thee?
его мать родом из Польши.
his mother is Polish,!
— Моя мать родилась в Севилье.
My mother was born in Seville.
У меня мать родом из Гаммельна.
My mother was born in Hamelin.
verb
Когда б земля могла зачать от слез - От этих родились бы крокодилы!
If that the earth could teem with women's tears each drop she falls would prove a crocodile!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test