Translation for "родители и члены семьи" to english
Родители и члены семьи
Translation examples
Организация родителей и членов семей исчезнувших лиц
Organization of the Parents and Family Members of the Disappeared
Поощряется участие родителей и членов семьи в процессе полной реабилитации клиента.
The involvement of parents and family members is encouraged as part of the holistic development of the clients.
- подготовке родителей и членов семей по вопросу о том, как выявлять проблему и принимать соответствующие меры;
training of parents and family members on problem identification and implementation of suitable measures;
Г-н Шантха Патхирана, Организация родителей и членов семей исчезнувших лиц (ОРЧСИЛ)
Mr. S. Pathirana, Organization of Parents and Family Members of the Disappearances (OPFMD)
60. Регистрация рождения может облегчить воссоединение разлученных детей со своими родителями и членами семьи.
60. Birth registration can facilitate the reunification of separated children with their parents and family members.
В некоторых районах Пакистана родители и члены семьи, обращаясь к дочерям, ласково приговаривают: "Чтоб ты сдохла".
Parents and family members in certain areas of Pakistan use the phrase "May you die" as a term of endearment for their daughters.
Дети, относящиеся к этой категории, не всегда подпадают под определение детей-мигрантов, но они так или иначе затронуты иммигрантским прошлым их родителей или членов семьи.
Children in this category do not necessarily fall into the definition of migrant children, but they are affected by the immigration background of their parents or family members.
Это осуществляется на основе регулярных посещений домов специалистами по уходу за детьми, которые проходят интенсивную и систематическую подготовку по работе с детьми, родителями и членами семей.
This is facilitated through regular visits by home visitors called Rovers. The Rovers receive intensive and systematic training, in preparation for their work with children and parents and family members.
Процесс осуществления этой деятельности обсуждается с участием директоров школ, учителей и представителей общины; между учителями и школьниками; между школьникам, родителями и членами семей путем представления сообщений учителям и школьникам каждый четверг.
The process of the above work is discussed between school principal, teachers and community; between teachers and students; between students, parents and family members by reporting to teachers and classmates every Thursday.
60. В соответствии с действующим законодательством ребенок имеет право на то, чтобы быть выслушанным родителями, другими членами семьи, должностными лицами по вопросам, которые касаются его лично, а также вопросам семьи (ст. 171 Семейного кодекса Украины).
60. Under article 171 of the Family Code, a child has the right to be listened to by the parents, other family members and officials on issues regarding his or her person or the family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test