Translation for "члены и семьи" to english
Члены и семьи
Translation examples
(субсидирование страхового полиса сотрудников и членов их семей)
(Premium subsidized for staff member and family)
Свидетельские показания были получены от членов тех семей, которые участвовали во время этого нападения в свадебной церемонии.
The testimonies were received from members of families who at the time of the attack were conducting a wedding ceremony.
Акцент на семью высвечивает также тот факт, что большинство людей действуют как члены систем семьи, а не как изолированные индивидуумы.
Focusing on families also highlights the fact that most people operate as members of family systems, not as isolated individuals.
Сообщается, что 28 февраля 1998 года полицейские ворвались в дом семьи Ахметадж и заставили всех 36 членов этой семьи лечь на пол.
On 28 February 1998, policemen reportedly entered the premises of the 36-member Ahmetaj family and forced all of them to lie on the floor.
Специальный докладчик также озабочена трудным положением членов смешанных семей, которые уже давно живут в этом районе и не покидали его во время войны.
The Special Rapporteur is also concerned about the plight of members of families of mixed origin who have long resided in the region and remained there during the war.
В результате расширения функций программы <<Посианду>> местные общины получают средства и возможности для усиления роли в оказании помощи своим членам, т.е. семьям, в целях обеспечения их благосостояния.
By expanding the functions of Posyandu, local community has a vehicle and opportunities to improve its roles to help its members, the families, to work for the welfare of their members.
Осужденные, которые являлись членами специальных территориальных подразделений обороны Республики Серпска, убили, по предварительной договоренности, трех членов мусульманской семьи из бывшей Боснии-Герцеговины.
The convicts, who belonged to the special territorial defence units of the Republic of Srpska, put to death under a previous agreement a three-member Muslim family from the former Bosnia-Herzegovina.
and family members
проказой, и членов их семей
leprosy and their family members
Все члены его семьи сикхи.
All family members are Sikhs.
Вопросы, связанные с выплатой пособий кадровым военнослужащим и членам их семей, сотрудникам полиции и членам их семей, а также некоторым иным категориям государственных служащих и членам их семей, относятся к компетенции соответствующих министров.
Matters connected with benefits for professional soldiers and their family members, police officials and their family members and some other civil servants and their family members are within the scope of activity of the respective competent ministers.
Тщательно проверьте меры безопасности в своем доме, убедитесь, что все члены вашей семьи знакомы с экстренными приемами самообороны, такими, как Щитовые чары и Дезиллюминационное заклинание, а несовершеннолетние члены семьи владеют навыками парной трансгрессии.
Review the security arrangements around your house, making sure that all family members are aware of emergency measures such as Shield and Disillusionment Charms, and, in the case of underage family members, Side-Along-Apparition.
Мне безразлично, как вас провоцировал Малфой, пусть даже оскорбил каждого члена ваших семей. Ваше поведение отвратительно, я на неделю оставляю вас после уроков!
I do not care what provocation Malfoy offered you, I do not care if he insulted every family member you possess, your behaviour was disgusting and I am giving each of you a week’s worth of detentions!
— А с членами его семьи ничего плохого не произошло?
“The family members, are they okay?”
— Именно они. И младшие члены императорских семей.
Exactly. And their lesser family members.
стоящие рядом с ним члены его семьи замерли в ужасе.
To the side, family members started back in horror.
Эвет была увлечена некоторыми из членов её семьи.
Evette was persuaded by some of her family members.
Он знал имена членов их семей и близких друзей.
He knew the names of family members and friends.
Никто ничего не слышал о других членах этой семьи.
Neither had ever spoken of any other family members.
Гораздо проще взять клетки у членов его семьи.
Much easier to get the cells directly from other family members.
Из незнакомых – только граф Уэзерби и члены его семьи.
The only ones she did not know were the Earl of Wetherby and his family members.
Это совсем не значило, что она не любит остальных членов своей семьи;
That wasn't to say that she didn't love her other family members;
Этот человек может быть членом вашей семьи, другом, любимым существом или божественной сущностью.
This person could be a family member, a friend, lover or a divine being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test