Translation for "родился в англии" to english
Родился в англии
Translation examples
Мой старший брат родился в Англии, моя младшая дочь -- в Шотландии.
My eldest son was born in England, my youngest daughter in Scotland.
Сегодня ребенок, родившийся в Замбии, имеет меньше шансов достичь 30летнего возраста, чем человек, родившийся в Англии в 1840 году;
A Zambian today has less chance of reaching age 30 than a person born in England in 1840;
1.1 Автором сообщения является г-н Брайан Джон Лоуренс Бёрджесс, гражданин Великобритании, родившийся в Англии в 1952 году и проживавший в Австралии с 1969 года по 10 июля 2000 года даты его депортации из Австралии в Соединенное Королевство.
1.1 The author of the communication is Brian John Lawrence Burgess, a British citizen born in England in 1952, residing in Australia from 1969 to 10 July 2000, date of his deportation from Australia to the United Kingdom.
Родился в Англии, учился в Оксфорде.
Uh, born in England, studied at Oxford.
Я родился в Англии, если тебе нужно знать.
I was born in England, if you must know.
Я родилась в Англии, что делает нас врагами.
I was born in England so that makes us enemies.
Исаак Ньютон родился в Англии в Рождество 1642 года.
TYSON: Isaac Newton was born in England on Christmas Day in 1642.
Но спустя 150 лет каждый, родившийся в Англии, будет спасён от такого изъяна простой царапиной с иглой, зараженной болезнью в лёгкой форме.
But in 150 years from now... everyone born in England will be saved that disfigurement... By a simple scratch with a needle infected with a disease itself.
Ничего, кроме сэра Джеймса и его компрессов из камфоры, и мамы, рассказывающей мне, как во время беременности она пересекла Европу в дилижансе, для того, чтобы я родилась в Англии.
Nothing but Sir James and his camphor lozenges, and Mama telling me how, when she was pregnant, she had to cross Europe in a stagecoach, so that I could be born in England.
— Вы родились в Англии? — спросил американец.
The American asked, "Were you born in England?"
— Но родились в Англии? — Да. А почему вы спрашиваете?
'But born in England?' 'Yes. Why do you ask?'
Я родился в Англии, в царствование Этельдреда II.
I was born in England, in the reign of Ethelred II.
— Совершенно верно, — кивнула графиня. — Я родилась в Англии, но мой покойный муж был итальянцем.
I was born in England, but my late husband was Italian.
Даже те, что родились в Англии, со временем становятся иностранцами, не правда ли?
Even those that are born in England become foreigners after a time, don’t they?
Он не родился в Англии среди саксов и бриттов – нет его среди рабочих и в наши дни.
It was not born in England among the Saxons and the Britons. It is not born to-day among the working classes.
Моя бабка по матери родилась в Англии, и их семья переехала в Австралию, когда ей было всего три месяца.
My maternal grandmother was born in England, and the family moved to Australia when she was three months old.
Этот ребенок, явившийся на свет в дни падения республики, родился в Англии, как раз тогда, когда его отец отправлялся в изгнание.
This son was born in England in the last days of the republic, just as his father was going into exile.
Она родилась в Англии, на старой Земле. Самый настоящий сассенах из тех, что когда-либо бродили в долинах Йоркшира.
She was born in England on Old Earth, as true a Sassenach as ever wandered the Yorkshire Dales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test