Translation for "ритуала" to english
Translation examples
noun
Сложился своеобразный ритуал.
There is this ritual.
И это не бессмысленный ритуал.
Nor is it a mindless ritual.
Рассмотрение вопроса о Тайване превратилось в ежегодный ритуал.
Considering the issue of Taiwan has become an annual ritual.
Остров Бека пользуется популярностью из-за захватывающего зрелищного фиджийского ритуала хождения по огню, и индусский ритуал хождения по огню совершается выходцами из Южной Индии во многих из их соборов.
The island of Beqa is noted for its spectacular and exciting ritual of Fijian fire walking and the Hindu ritual of fire walking is performed by the South Indians in many of their temples.
Его делегация устала от ритуала, который ежегодно возобновляют сторонники Тайваня.
His delegation was tired of the annual ritual begun by Taiwan's supporters.
Поэтому я с сожалением отмечаю, что этот ежегодный ритуал вышел на новый уровень.
Hence, I note with regret that this annual ritual has reached a new level.
Этот индейский ритуал служит восхвалению земли, предков и семьи и друзей карибов.
This is an indigenous ritual designed to praise the earth, ancestors and family and friends of the Caribs.
Ежегодный ритуал, по-прежнему препятствующий даже рассмотрению этого вопроса, является иррациональным и свидетельствует о непросвещенности.
The annual ritual that continued to prevent even a debate on the issue was irrational and unenlightened.
Заключение брака по обычаям производится с отправлением ритуала (ритуалов) по обычаям общины сторон.
Customary marriage is undertaken by the performance of ritual(s) prescribed by the customs of the parties' community.
Церковные браки торжественно заключаются с отправлением ритуала (ритуалов), предписанных религиозным правом.
Religious marriage is solemnized through the performance of ritual(s) prescribed by religious law.
Это мой ритуал.
It's my ritual.
Повторение есть ритуал.
Repetition is ritual.
Так. Заменить ритуал.
Replace the ritual.
Есть один ритуал.
There's this ritual.
Это её ритуал.
That's her ritual.
М: - для ритуала.
- for a ritual.
Ритуал дождя Рогачей.
- Fuilcré rain rituals.
Её маленький ритуал.
Her little ritual.
для этого ритуала.
for this ritual.
Ритуал черной мессы.
Satanic Ritual Abuse.
Наконец Хара произнесла слова, завершавшие ритуал, и эти слова прозвучали так жестко, как Джессике не приходилось еще их слышать:
Presently, Harah uttered the ritual ending to the ceremony, giving the words a harshness that Jessica had never before heard in them.
Он почувствовал, что фримены втихую развеселились: его поступок явно их позабавил. Внезапно память о виденном в пророчествах подсказала: предложение женщине водяных колец-мерок входит в ритуал ухаживания, это почти что брачное предложение.
He sensed the feeling of humor around him, something bantering in it, and his mind linked up a prescient memory: watercounters offered to a woman—courtship ritual .
И ты не видел ритуала? — Какого ритуала?
You never saw the ritual?” "What ritual?”
Девушки терпеливо ждали: ритуал есть ритуал.
The girls waited patiently: a ritual is a ritual.
А танец – это просто ритуал. Что такое ритуал?
The dance was simply a ritual. What is a ritual?
Между ними складывается негласный ритуалритуал жары.
They develop a httle ritual. A heat ritual.
– Нет, это не ритуал.
    'No, no ritual.
Ритуал всегда был один и тот же.
Always the ritual was the same.
Этого требовал ритуал.
The ritual required it.
Ритуал успокоил его;
The ritual was comforting;
То был ритуал уважения.
It was a ritual of respect.
noun
Этот поступок рассматривается в качестве своего рода ритуала перехода к статусу мужчины.
The act is regarded as a rite of passage into manhood.
Вместо КЖПО совершается ритуал под названием "словесная циркумцизия".
A new rite known as "Circumcision through words" has replaced FGM itself.
Ритуал бракосочетания, также как и другие религиозные ритуалы, правового значения не имеет.
Church marriage, like other religious rites, has no significance in law.
Будет также приветствоваться исторический экскурс в ритуал омовения кровью, о котором поведала делегация.
Historical information on the blood rite described by the delegation would also be welcome.
В качестве успешного примера можно привести реализуемый в Кении проект альтернативного ритуала вступления во взрослую жизнь.
One such success has been the alternative rites of passage project in Kenya.
b) имитацию какой-либо религиозной церемонии или ритуала в общественном месте, целью которой является высмеять их или развлечь зрителей.
(b) Mimicry of a religious ceremony or rite in a public place with a view to ridiculing it or entertaining onlookers.
После того, как было обеспечено уважение к культуре соответствующих общин, сами общины приступили к обсуждению обоснованности данного конкретного ритуала.
By ensuring respect for the culture of the communities concerned, the communities themselves initiated discussion on the rationale behind that particular rite.
78. В сфере брака, к сожалению, сохраняются традиционные дискриминационные обычаи, например вдовий ритуал, практика левирата и сорората.
78. In the realm of marriage, a number of traditional discriminatory practices persist, including widowhood rites, the levirate and the sororate.
70. Практика калечения женских половых органов изначально представляла собой в некоторых общинах переходный ритуал, который женщина должна была пройти, чтобы приобрести уважение и иметь право выйти замуж.
70. Genital mutilation had originally been a rite of passage in certain societies, to which the woman had to submit to be respectable and able to marry.
Этот кровавый ритуал!
That bloody rite !
Остановить великий ритуал?
Stop the grand rite?
Бесчестный ритуал Стрикс.
An infamous Strix rite.
Ты понимаешь слово "ритуал"?
You understand "rite"?
ТЕХНИКА И РИТУАЛ
THE TECHNIQUE AND THE RITE
Это ритуал прохождения.
It's a rite of passage.
"Первая любовь, последний ритуал".
First Love, Last Rites.
Ритуал подействовал на него.
The rite has succeeded.
Танцы - это целый ритуал.
Homecoming's a rite of passage.
Часть буддистского похоронного ритуала.
Part of the Buddhist funeral rites.
Пострадала случайно в ходе некоего Темного ритуала?
Was she the inadvertent victim of some Dark rite?
Он мысленно произнес формулу-заклинание против страха из ритуала Бене Гессерит, которому научила его мать.
He recalled the response from the Litany against Fear as his mother had taught him out of the Bene Gesserit rite.
Хранитель Воды начал утренний молитвенный распев, добавив к нему слова, открывающие ритуал посвящения в наездники Пустыни. – Мир – лишь пустая оболочка, и все в мире смертно, – читал он нараспев, и голос его плыл над дюнами. – Кто отвратит десницу Ангела Смерти?
The troop's watermaster began the morning chanty, adding to it now the call for the rite to initiate a sandrider. "The world is a carcass," the man chanted, his voice wailing across the dunes. "Who can turn away the Angel of Death?
— Что такое Ритуал?
"What is this 'Rite'?
Когда начнется ритуал?
When begins the rite?
То была последняя ступень ритуала;
This was the final rite;
— Это ритуал, сынок.
This is a rite, son.
— Ритуал пройдет без нас!
The Rite will proceed without us!
Ритуал был удивительно коротким.
The rite was surprisingly short.
Ужасный ритуал начался.
Now the dreadful rites began.
Ритуал завершен, – прошептала она.
Then she whispered, “The rite is complete.
Мы произнесли слова ритуала.
    We spoke the words of the rites.
Они-то ведь боятся, что опоздают на свой Ритуал.
they fear that they will be late for their Rite.
- Должны быть соблюдены некоторые процедуры (процедура подготовки, ритуал заключения брака).
- Certain formalities must be observed (preparation procedure, celebration of marriage).
5. Касаясь прав ребенка, оратор отмечает, что дети, обвиняемые в колдовстве, зачастую передаются религиозным лидерам для проведения ритуала экзорцизма, который может пагубно сказаться на их здоровье.
With regard to the rights of the child, she observed that children accused of witchcraft were frequently handed over to religious authorities for exorcism, which could prove detrimental to their health.
Ритуал нынешнего года совершается на фоне исторического подписания Организацией освобождения Палестины и правительством Израиля Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению, которая предусматривает палестинское самоуправление и вывод израильских войск из Сектора Газы и джерихонского района Западного берега, а также основу для переговоров для достижения прочного урегулирования.
"This year's observance takes place against the backdrop of the historic signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel, providing for Palestine self-rule and the withdrawal of Israel from the Gaza Strip and the Jericho area of the West Bank, as well as a framework for negotiations to achieve a permanent settlement.
- Это похоронный ритуал.
- This is a funerary observance.
Похоже, мы не можем провести похоронный ритуал по человеку благодаря которому появился этот продукт.
Apparently, we're not allowed to have a funerary observance for a man who's died to make a product possible.
Боюсь, что из воскресного ритуала он ценил эту честь превыше всего.
It is to be feared that, in the whole observance, this was the privilege he most highly valued.
noun
Это только подчеркивает абсурдность данного ритуала.
It only highlights the absurdity of this exercise.
Никто не спорил с ним, все понимали, что это ритуал.
Nobody had to agree with him; it was an exercise.
Гэри принимался ходить из угла в угол — исполнять прославленный ритуал заключенного.
Hari took to pacing, the famed exercise of the imprisoned man.
— Даже в перегонном кубе? — поинтересовался Кевин. — Вино — часть ритуала, — холодно ответил Фонтено.
“Even in a distillery?” Kevin said. “Wine is a sacrament,” Fontenot said stiffly.
Я знаю, что многие рассматривают таинство исповеди в англо-католической церкви как любительскую подмену римского ритуала.
There are many people, I know, who regard the sacrament of confession in the Anglo-Catholic Church as an amateurish substitute for the Roman use.
Единственная западная христианская традиция, в которой сохранился во всей своей полноте ритуал церковной службы, — римско-католическая Церковь, — сейчас старается радикально упростить его.
The only Western Christian tradition which conserved a powerful sacramental liturgy, the Roman Catholic Church, is now trying drastically to simplify it.
Примерно через месяц их стаю посетил совершавший обычный обход сойер, и Ривас без всякой задней мысли вызвался сопровождать радостный ритуал причастия своей музыкой.
A month or so later a circuit-riding jaybush had passed through to administer the communion, and Rivas had self-lessly offered to forego the joy of receiving the sacrament in order that the event might be graced with music.
Действительно, сперму не только поглощали в ходе ритуала, но, согласно Епифанию, приходя в экстаз во время совершения обрядов, их участники обмазывали свои руки и тела собственными выделениями и «молились о том, чтобы таким путем достичь свободного общения с Богом».[264]
Indeed, not only is the sperm sacramentally eaten, but, according to Epiphanius, when they become wild (ecstatic?) during their ceremonies, they smear their hands and bodies with their own emissions and “they pray that, through this practice, they may find with God free conversation.”81
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test