Translation for "решительные шаги" to english
Решительные шаги
Translation examples
Наша страна приветствует этот решительный шаг.
My country welcomes this decisive step.
В этом году нами были предприняты некоторые решительные шаги.
This year we have taken some decisive steps.
Настало время сделать решительный шаг вперед.
The time has come to take a decisive step forward.
Это будет решительным шагом вперед, но тем не менее, первым шагом.
It will be a decisive step forward, but a first step nevertheless.
Сложившееся положение требует от нас принципиальности и решительных шагов.
The present situation compels us to be principled and to take decisive steps.
Действительно необходимы решительные шаги на пути к ядерному разоружению.
Indeed, decisive steps should be taken towards nuclear disarmament.
На Стамбульской конференции международное сообщество сделало решительный шаг в этом направлении.
At Istanbul, the international community took a decisive step in that direction.
Да поможет Господь этой Ассамблее тысячелетия стать решительным шагом вперед.
Please God that this Millennium Assembly will be a decisive step forward.
Однако сегодня необходимо принять более решительные шаги для обеспечения ядерного разоружения.
But new and more decisive steps are needed today for nuclear disarmament.
Комиссии пора предпринять решительные шаги для достижения значимых результатов.
The time is ripe for the Commission to take decisive steps to reach substantive results.
Вы не думаете, что здесь нужны какие-нибудь решительные шаги?
Don't you think we should take decisive steps?
Между тем, не осознавая того, она уже сделала решительный шаг,
Yet, without realizing it, she had already taken the decisive step.
Но если мы хотим, чтобы закончить Гитлера как можно быстрее, , То вам нужно сделать решительный шаг.
But if we want to finish off Hitler as quickly as possible, then you need to make a decisive step.
И он накануне какого-нибудь решительного шага — это наверно!
And he's about to take some decisive step—for sure!
Джед не ошибся: Рэй не предпринял решительных шагов.
Just as Jed had figured, Ray hadn't taken the decisive step.
Я тщетно пыталась услышать его твердые, решительные шаги по коридору;
I listened vainly for his strong, decisive step in the corridor;
Так я сделал первый решительный шаг на пути в ад. Глава вторая
I had taken my first decisive step towards Hell. Chapter II
Но они казались пока неготовыми предпринимать решительные шаги. Может, ситуация разрешится до принятия крайних мер?
But they too seemed willing to allow the situation to unfold before taking any decisive steps.
Он осыпал себя упреками за то, что давно не сделал этого решительного шага, чтобы таким знаком своего полного доверия к любезному родичу убедить его, что все прошлые недоразумения ничто в сравнении с воспоминаниями о преданной дружбе, которую герцог оказывал ему, когда Людовик был изгнанником при жизни короля, своего отца.
The King blamed himself for not having sooner taken the decisive step, of convincing his kind and good kinsman by such a mark of confidence as he was now bestowing, that the angry passages which had occurred betwixt them were nothing in his remembrance, when weighed against the kindness which received him when an exile from France, and under the displeasure of the King his father.
Смелые решительные шаги требовали ясного видения перспектив и приверженности миру.
Brave, bold steps required clear vision and a commitment to peace.
Нигерия безоговорочно осуждает это явление и предприняла ряд решительных шагов по борьбе с ним.
Nigeria unequivocally condemned it and had taken bold steps to combat it.
Мы должны предпринять решительные шаги и обеспечить, чтобы ядерного оружия не было ни у кого.
We should take a bold step to ensure that no one has nuclear weapons.
В этой связи правительства африканских стран предпринимают решительные шаги по созданию условий, необходимых для достижения экономического роста.
African Governments have therefore taken bold steps in creating the conditions necessary for growth.
Создав НЕПАД, Африка предприняла решительные шаги для того, чтобы определить и взять собственную судьбу в свои руки.
Through NEPAD, Africa has taken bold steps to determine and take full control of its destiny.
Поэтому Кения сознательно и правильно предприняла решительный шаг для ликвидации всех видов дискриминации в отношении женщин.
Hence Kenya knowingly and rightly took a bold step to eliminate discrimination of all manners and types against women.
Решительным шагом руководителей африканских стран в этом направлении является недавняя формализация процесса Африканской конференции по финансированию развития на уровне министров.
The recent institutionalization of an African Ministerial Conference on Financing for Development is a bold step by African leaders in this area.
В этом контексте правительства африканских стран, Организация Объединенных Наций и партнеры по процессу развития предприняли решительные шаги по выполнению своих обязательств.
In this context, African Governments, the United Nations and development partners have to take bold steps to meet their commitments.
Принятие Закона представляет собой решительный шаг на пути борьбы с ранними браками, которые по-прежнему нарушают права девочек.
The Act is also a bold step against the practice of early child marriages which have continued to undermine the rights of the girl-child.
Наши взгляды в отношении решительных шагов, которые необходимо предпринять для расширения представительства в Совете и тем самым для повышения легитимности его решений и авторитета, всем хорошо известны.
Our views are well known on the bold steps needed to enhance the Council's representativity, and thus its legitimacy and authority.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test