Translation for "сделать решительный шаг" to english
Сделать решительный шаг
Translation examples
Ладно, кто собирается сделать решительный шаг? Не я.
All right, who's gonna take the plunge?
Ну, он сказал, что я должен сделать решительный шаг.
He said I had to take the plunge.
Скорее, сделай решительный шаг, а о последствиях заботься потом.
It was more... take the plunge and worry about the consequences later.
Что ты не можешь зажечь Прометеево пламя, потому что боишься сделать решительный шаг и переехать ко мне?
That you can't ignite the Promethean Flame because you're afraid to take the plunge and move in with me?
но прав он был или нет, пришла пора сделать решительный шаг и выяснить все наверняка.
but right or wrong, it was time to take the plunge and find out for sure.
Мне ужасно хотелось, меня жгло желание сделать решительный шаг, но страх тоже присутствовал.
I wanted her very badly, and wanted to take the plunge, only I was half-frightened.
Почти уничтоженный, он откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Тор негромко произнес: - Может быть, самое время сделать решительный шаг. - Что ты имеешь в виду? - спросила Аликс.
Defeated, he settled back and closed his eyes. Tor said, quietly, “But it might be time to take the plunge.” “Meaning what?” asked Alyx.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test