Translation for "ремесленное изделие" to english
Ремесленное изделие
Translation examples
198. "Карим Беннани энд партнерс" ("Карим Беннани") - компания с ограниченной ответственностью, зарегистрированная в Марокко, специализирующаяся на изготовлении марокканских ремесленных изделий и украшений для правительства Ирака.
Karim Bennani and Partners ("Karim Bennani") is a limited liability company incorporated in Morocco specialising in Moroccan craftwork and decoration for the Government of Iraq.
Ремесленные изделия, предназначенные для экспорта
Handicraft items sealed for export
Продаются также ремесленные изделия американских индейцев.
Amerindian handicraft items are also put on sale.
С тех пор наблюдается расширение экспорта ремесленных изделий.
The exports of handicrafts have since expanded.
d) производства ремесленных изделий и масок, танцев и песен; и
(d) Handicrafts, masks, dances and songs; and
предоставление заинтересованным женщинам витрин для торговли ремесленными изделиями.
Provision of a shop front for women to display handicrafts.
Они производят не только продукты питания, но и косметику и ремесленные изделия.
Products include not only foodstuffs, but also beauty products and handicrafts.
В процессе обучения они работали в магазине ремесленных изделий в сельской местности.
In this ongoing activity, they operate a shop of handicrafts in a rural area.
В Найроби в помещениях Службы был организован рынок для ремесленных изделий беженцев.
In Nairobi, its facilities provided a market for refugee-made handicrafts.
Следует отметить, что женщины играют важную роль в производстве и продаже ремесленных изделий.
Women play an important role in the production and marketing of handicrafts.
Механизмами, ремесленными изделиями, домашней автоматикой, сложной электроникой и так далее. Даже цвет тел обеих рас был взаимоприятным, хотя запах транксов имел решительное преимущество над человеческим.
Machinery, handicrafts, personal gadgetry, delicate electrical products, and so on.  Even the body colouring of each was pleasing to the other, although thranx odour had a decided advantage over the human.
Цицерон, пожалуй бы, с ним согласился, но впечатление безвкусицы оставляла не сама обстановка, а то, что она была так явно выставлена на показ. Больше всего я был поражен тем постоянством вкуса, с каким Хрисогон приобретал только лучшие и самые дорогие произведения искусства и ремесленные изделия: украшенное чеканкой серебро, делосские и коринфские бронзовые сосуды, вышитые одеяла, ворсовые ковры с Востока, покрытые изящной резьбой, инкрустированные перламутром и лазуритом столы и кресла, затейливые и яркие мозаики, превосходные мраморные статуи и легендарные картины.
Cicero would have agreed, but the furnishings were vulgar only for being so cramped and ostentatiously displayed. What impressed me most was the consistency of Chrysogonus's taste in acquiring only the best and most expensive handicraft and artwork — embossed silver, vessels of Delian and Corinthian bronze, embroidered coverlets, plush carpets from the East, finely carved tables and chairs with inlays of shell and lapis, intricate mosaics of richly coloured tiles, superb marble statues and fabulous paintings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test