Translation for "резко снизить" to english
Резко снизить
Translation examples
Любой другой вариант резко снизит эффективность работы по договору и его добавленную стоимость.
Any other approach will sharply reduce the effectiveness of work on the treaty and the value added.
При сохранении таких темпов роста эти страны могли бы резко снизить уровень бедности.
If those growth rates were sustained, they would sharply reduce poverty rates.
Вместе с государствами, занимающими аналогичную позицию, ее страна выступает против предложений о пересмотре правил и процедур работы Комиссии, поскольку это резко снизит ее эффективность.
It had led like-minded States in rejecting proposals to revise the rules and procedures for the Commission's work that would have sharply reduced its effectiveness.
Многим странам удалось резко снизить показатель своей общей задолженности по отношению к валовому внутреннему продукту (ВВП), в ряде случаев при помощи программы "Система управления долгом и анализа финансового положения" (ДМФАС) и других соответствующих инициатив, таких как Расширенная инициатива в интересах бедных стран с высокой задолженностью и Многосторонняя инициатива по облегчению бремени задолженности.
Many countries have managed to sharply reduce their overall debt-to-gross domestic product (GDP) ratio, in some cases assisted by the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme, and relevant initiatives such as the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative.
До начала в сентябре 2008 года глобального финансового и экономического кризиса многим развивающимся странам удалось резко снизить показатели своей общей задолженности в процентах к валовому внутреннему продукту (ВВП), а также добиться прогресса в деле изменения структуры своего государственного долга в пользу внутренних займов и займов по льготным ставкам.
Prior to the onset of the global financial and economic crisis in September 2008, many developing countries had managed to sharply reduce their overall debt-to-gross domestic product (GDP) ratio and also made progress towards altering the composition of their public debt by borrowing relatively more domestically, shift to concessional borrowing.
До начала в сентябре 2008 года глобального финансово-экономического кризиса многим развивающимся странам удалось резко снизить показатель своей общей задолженности по отношению к валовому внутреннему продукту (ВВП), а также добиться прогресса в реструктурировании своего государственного долга за счет повышения удельного веса внутреннего заимствования и по возможности льготных займов.
Prior to the onset of the global financial and economic crisis in September 2008, many developing countries had managed to sharply reduce their overall debt-to-gross domestic product (GDP) ratio and also make progress on restructuring their public debt by borrowing relatively more domestically, and where possible shifting to concessional borrowing.
јдминистраци€ Ѕуша резко снизила налоги на доходы от инвестиций, на дивиденды по акци€м на бирже и ликвидировала налог на наследство.
The Bush administration sharply reduced taxes on investment gains, stock dividends, and eliminated the estate tax.
Потенциал ДСОР в Северном Киву и Южном Киву резко снизился.
The strength have been drastically reduced, in North Kivu and South Kivu.
Ее экспорт сократился на 10 процентов, резко снизились объемы финансового кредитования.
Its exports fell by 10 per cent and the levels of financial credit were drastically reduced.
Правильное использование питьевой воды позволило бы резко снизить уровень заболеваний, вызываемых употреблением в пищу недоброкачественной воды.
An appropriate use of drinking water would drastically reduce water-borne diseases.
В результате экономической блокады импорт в Союзную Республику Югославию резко снизился, а экспорт, как таковой, не существует.
Owing to the economic blockade, imports into the Federal Republic of Yugoslavia have been drastically reduced and exports are non-existent.
Правительства стран со стабилизационными программами были вынуждены резко снизить и без того скудные бюджеты на образование и выплаты семьям.
In countries with adjustment programmes, Governments were forced to drastically reduce already meagre education budgets and transfers to families.
Применение новых технологий привело к колоссальному увеличению объема и разнообразия имеющейся деловой информации и резко снизило ее стоимость.
New technologies have vastly increased the amount and variety of available business information and drastically reduced its cost.
Полный набор медицинских услуг предоставляется бесплатно в государственных больницах и общинных клиниках, а показатели детской смертности резко снизились.
A full range of health services was available free of charge at State hospitals and community health clinics, and infant mortality rates had been drastically reduced.
Цель данного проекта резолюции состоит в том, чтобы резко снизить распространенность акушерского свища, особенно в развивающихся странах, и помочь больным женщинам вернуться к нормальной и продуктивной жизни.
The objective of the current draft resolution was to drastically reduce the incidence of obstetric fistula, especially in developing countries, and to help patients regain a normal and productive life.
326. В ноябре 2007 года был принят План действий по Балтийскому морю, задача которого состоит в том, чтобы резко снизить загрязнение и восстановить здоровый экологический статус Балтики к 2021 году.
326. The Baltic Sea Action Plan, which aims to drastically reduce pollution and restore the good ecological status of the Baltic by 2021, was adopted in November 2007.
Нет, это наверняка убьет ее но если мне удастся резко снизить температуру тела то эффективность сыворотки значительно повысится.
No, this will almost certainly kill it but it's possible by drastically reducing the body temperature I can increase the compound's effectiveness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test