Translation for "резко снижается" to english
Резко снижается
Translation examples
57. Комитет обеспокоен тем, что показатели грудного вскармливания резко снижаются через три месяца после родов, когда матерям нужно возвращаться к трудовой деятельности.
The Committee is concerned that the breastfeeding rate drops sharply after three months when mothers have to go back to work.
Продолжающееся падение цен на нефть и на первичные продукты ведет к еще большему неравен-ству в мире в плане распределения доходов, продолжа-ется дальнейшая маргинализация во многих НРС, кото-рые все больше отстают от магистрального развития мировой экономики и доля которых в мировой торгов-ле резко снижается.
The continuing decline in prices of oil and primary products was leading to even greater inequities in world income, and many LDCs were becoming further marginalized from the mainstream of the world economy, their share of world trade dropping sharply.
По данным Нарсея (2005 год), с повышением уровня образования женщин резко снижается уровень нищеты среди экономически активных женщин: на 78 процентов - среди женщин с начальным образованием; на 53 процента - с неполным средним образованием; на 29 процентов - с полным средним образованием; на 14 процентов - среди женщин, имеющих аттестаты и дипломы, и на 6 процентов - среди женщин, имеющих ученую степень.
According to Narsey (2005) the incidence of poverty for Economically Active Females drops sharply with rising educational attainment: 78% for those with Primary education; 53% for Junior Secondary; 29% for Senior Secondary; 14% for those with Certificates and Diploma and 6% for those with Degrees.
Корабль начал резко снижаться, разворачивая грань, на которой он висел, в направлении массы послинов, хлынувших на крыши внизу.
The ship began to drop sharply, turning the face he was attached to towards a mass of Posleen pouring onto the roofs below.
Более широкое использование технологии при проведении переписей и обследований приводит к значительному повышению эффективности и резко снижает разрыв во времени между сбором данных и их анализом.
The increasing use of technology in census and surveys operations results in significant efficiencies and drastically reduces the time lag between data collection and data analysis.
73. Всеобщая нищета — это, как правило, результат нехватки производственных ресурсов, ограниченного доступа к базовым услугам, низкой производительности труда, отсутствия диверсификации сельскохозяйственного сектора — т.е. факторов, подрывающих социально-экономическую структуру населения и резко снижающих возможности его наиболее бедных слоев.
73. Mass poverty resulted from factors such as a shortage of productive resources, limited access to basic services and poor output and lack of diversification in the agricultural sector. Those factors eroded the economic and social fabric of populations and drastically reduced the options of poor sectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test