Translation for "ревизия счетов" to english
Translation examples
b) установление процедур внешней ревизии счетов;
(b) Arrangements for the external auditing of accounts;
Для подготовки или ревизии счетов Республики Либерия почти не было принято никаких мер.
No effort has been made to prepare or audit the accounts of the Republic of Liberia.
1. Совет назначает независимых ревизоров для проведения ревизии счетов Организации.
The Council shall appoint independent auditors for the purpose of auditing the accounts of the Organization.
6. просит также Отдел внутренней ревизии Комиссии периодически проводить ревизию счетов всех других органов АС;
6. ALSO REQUESTS the Office of the Internal Audit of the Commission to periodically audit the accounts of all other AU Organs;
Управлению следует также ежегодно проводить ревизию счетов всех значимых министерств, департаментов и основных приносящих доход полугосударственных образований.
The Office should also audit the accounts of all important ministries, departments and major revenue-generating parastatals annually.
3. Помимо ревизии счетов и финансовых операций Комиссия провела проверку операций ЮНИСЕФ в соответствии с положением 12.5 Финансовых положений ЮНИСЕФ.
3. In addition to auditing the accounts and financial transactions, the Board reviewed UNICEF operations under UNICEF financial regulation 12.5.
3. В дополнение к ревизии счетов и финансовых операций Комиссия провела проверки в соответствии с положением 7.5 Финансовых положений Организации Объединенных Наций.
3. In addition to the audit of accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under United Nations financial regulation 7.5.
3. В дополнение к ревизии счетов и финансовых операций Комиссия проверила операции ЮНИСЕФ в соответствии с финансовым положением 7.5 Организации Объединенных Наций.
3. In addition to auditing the accounts and financial transactions, the Board reviewed UNICEF operations under United Nations financial regulation 7.5.
4. Помимо ревизии счетов и финансовых операций Комиссия провела проверки, предусмотренные статьей 12.5 Финансовых положений Организации Объединенных Наций.
4. In addition to the audit of accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under article 12.5 of the Financial Regulations of the United Nations.
Таможенные власти осуществляют конкретные меры, такие, как досмотр товаров, проверка наличия и подлинности документов, ревизия счетов предприятий и других записей, инспекция транспортных средств, досмотр багажа и других товаров, перевозимых физическими лицами или следующих вместе с ними, и проведение официальных расследований и других подобных мероприятий в целях обеспечения выполнения упомянутых выше правил и положений.
Customs authorities perform specific acts, such as examining goods, verifying the existence and authenticity of documents, examining the accounts of undertakings and other records, inspecting means of transport, inspecting luggage and other goods carried by or on persons and carrying out official inquiries and other similar acts with a view to ensuring rules and provisions mentioned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test