Translation for "расширенный" to english
Translation examples
adjective
Расширенное воспроизводство
Expanded accumulation
Расширение партнерств
Expanding partnerships
Расширение концепций глобального управления - один из способов расширения базы политических союзов.
Expanding conceptions of global governance is one way of expanding the base of political allies.
(Расширенные в 1999 году)
(As expanded in 1999)
Расширения в каком смысле?
Expand it how?
Мне потребуется расширение.
I'm gonna need to expand.
Расширение или гибель.
We expand or we die.
Наслаждайся своим расширенным семейством.
Enjoy your expanded family.
Я подумываю о расширении...
I've thought about expanding.
— или расширению ОС Кэмерон...
- or Cameron's expanded O/S...
Уилл стремился к расширению.
Will was anxious to expand.
Сосредоточимся на расширении семьи.
Focus our efforts to expand.
Мы подумываем о расширении.
Listen, we're thinking about expanding.
Расширение нашей работы с населением?
Expanding our community outreach?
С другой стороны, с расширением кредитного дела расширяется и функция денег как средства платежа.
On the other hand, the function of money as a means of payment undergoes expansion in proportion as the system of credit itself expands.
Но даже сегодня я встречаю массу тех, кто рано или поздно втягивает меня в разговор о НЛО, или астрологии, или некоторой форме мистицизма, расширении сознания, новых типах мышления, экстрасенсорном восприятии и тому подобном.
But even today I meet lots of people who sooner or later get me into a conversation about UFOs, or astrology, or some form of mysticism, expanded consciousness, new types of awareness, ESP, and so forth.
(Расширенное расписание с разбивкой по темам)
(Expanded Schedule for subjects)
Расширенная версия с эффектом присутствия.
Expanded version with the effect of presence.
Новый офис? Расширение компании?
New offices? Expanding the company, maybe?
Теперь же расширение зашло слишком далеко.
But now the pattern had been expanded too far.
- Теперь начнется работа по расширению и улучшению флотов.
Now work will begin to expand and improve the fleets.
Зрачки – расширенные или суженные? Поднималась ли температура?
Were the pupils of her eyes expanded or contracted?
И тогда о расширении придется забыть, а им необходимо расширяться.
That would bring expansion to a screeching halt, and they needed to expand.
Вековые расширенные пространственно дубы выглядели, как прежде.
The ancient dimensionally-expanded oaks looked the same.
Зато они шли так хорошо, что уже начинались разговоры о расширении.
Things had gone so well there was already talk of expanding.
Мне представляется, что расширение границ принесет стране богатство.
I think there is wealth to be found in expanding our borders.
adjective
Подготовка к расширению Союза
Preparation of enlargement
Теперь начинается политика расширения - расширения ядра рыночных экономик и демократических государств.
Now a policy of enlargement - enlargement of the core of market economies and democratic States - is being launched.
Расширение состава уже запоздало.
Enlargement is long overdue.
А. Последствия расширения ЕС
A Implications of EU enlargement
Расширение Европейского союза
Enlargement of the European Union
Расширение левого желудочка.
Enlargement of the left ventricle.
Речь идет о расширении рынка.
Talk about enlarging the market.
Он увидел расширенные зрачки мистера Арриеты.
He would've seen Mr. Arrieta's enlarged pupils.
Чрезмерно расширенные сосуды в мозгу.
Abnormally enlarged and intertwined blood vessels in your brain.
Я говорю о расширении спальни, чтобы жить здесь.
It's about enlarging the bedroom to live here.
Кстати, по поводу расширения ваших апартаментов.
Oh, by the way, I wanted to talk to you about the lodge enlargement,
Ты же не хочешь пойти на первое свидание с расширенными порами.
You don't want enlarged pores on a first date.
Носовая часть черепа хорошо приспосабливается к расширению лобной доли?
Is the fore portion of the cranium adapting well to the enlarging frontal cortex?
Прошлой ночью,эм ... я заметил небольшие расширения в моей..
Um, last night, um... I noticed a slight enlargement in my, uh... pectoral region.
Привилегированные компании во многих отношениях сходны с ремесленными корпорациями, столь обычными в городах разных стран Европы, и представляют вид расширенной монополии того же рода.
Regulated companies resemble, in every respect, the corporations of trades so common in the cities and towns of all the different countries of Europe, and are a sort of enlarged monopolies of the same kind.
Неверно поняв указания Фреда, он уселся не на магическим способом расширенный и укрепленный стул, поставленный для него в заднем ряду, а на пять обычных, и теперь они напоминали горстку сломанных позолоченных спичек.
Having misunderstood Fred’s directions as he had sat himself, not upon the magically enlarged and reinforced seat set aside for him in the back row, but on five sets that now resembled a large pile of golden matchsticks.
Поэтому отмеченное повышение действительной стоимости серебра, являющееся следствием понижения средней денежной цены хлеба, ведет к расширению самого большого и наиболее важного рынка для хлеба и таким образом поощряет его производство, а не ведет к уменьшению последнего.
That rise in the real value of silver, therefore, which is the effect of lowering the average money price of corn, tends to enlarge the greatest and most important market for corn, and thereby to encourage, instead of discouraging, its growth.
Они являются своего рода расширенными монополиями и часто могут в течение целых столетий и в целом ряде отраслей производства держать рыночную цену отдельных товаров выше естественной цены и удерживать как заработную плату за труд, так и прибыль на капитал, применяемый в этих производствах, на уровне, несколько превышающем их естественную норму.
They are a sort of enlarged monopolies, and may frequently, for ages together, and in whole classes of employments, keep up the market price of particular commodities above the natural price, and maintain both the wages of the labour and the profits of the stock employed about them somewhat above their natural rate.
Все до одного государства Древней Греции обладали очень незначительной территорией, и когда население какого-либо из них возрастало свыше того, что могла прокормить эта территория, часть его отсылалась на поиски нового местожительства в какой-нибудь отдаленной части света, поскольку наличие воинственных соседей, окружавших их со всех сторон, делало для каждого из них трудным делом заметное расширение своей территории у себя дома.
All the different states of ancient Greece possessed, each of them, but a very small territory, and when the people in any one of them multiplied beyond what that territory could easily maintain, a part of them were sent in quest of a new habitation in some remote and distant part of the world; the warlike neighbours who surrounded them on all sides, rendering it difficult for any of them to enlarge very much its territory at home.
Он полез плечами в расширенное им отверстие.
He twisted his shoulders into the enlarged opening.
По-твое­му, я нуждаюсь в расширении кругозора?
You think my horizons should be enlarged?
Он провел нас в перестроенные и расширенные мужские бани.
He led us into the recently rebuilt and enlarged men's baths.
Я отдал вам рукопись расширенного варианта то ли в сентябре, то ли в октябре.
You had the MSS. of the enlarged form in September or October.
А был ли одобрен «Фермер Джайлс» в расширенном варианте?
Did Farmer Giles in the enlarged form meet with any son of approval?
Ему не нравилось, что у Дарси такие расширенные зрачки.
He didn’t like the fact that Darcy’s pupils were so enlarged.
Не комната, не помещение, просто небольшое расширение туннеля.
It wasn't so much a room or chamber here as it was a slight enlargement of the tunnel proper.
Для меня единственной приемлемой возможностью была реконструкция и расширение интерпретационной системы.
For me, the only acceptable option was reconstructing and enlarging my interpretation system.
Нам нужны гарантии расширения отечественного производства и дальнейшего роста нашей промышленности…
There must be guarantees for manufacturing here, enlargement of our industries…
Он предусматривал и возможность того, что Данно вдруг может согласиться с идеей расширения организаций.
He had taken into account the fact that Dahno might abruptly agree with the idea of enlarging the organization.
adjective
Расширение и реконструкция
Widening and realignment
- расширение участия в обучении;
widening participation in learning;
- расширение доступа к жилищу;
Widening access to housing;
Расширение демократического пространства
Widening the democratic space
Расширение и укрепление партнерских отношений
Widening and strengthening partnerships
расширение круга заинтересованных участников системы.
widen the stakeholders in the system.
Расширение симфиза лобковой кости.
Widened pubis symphysis.
Очень тонкое расширение.
A very subtle widening.
Дайте мне расширенные параметры,
Let me widen the parameters,
Слушайте,.. при расширенном сканировании...
- No. Look, now, if I widen the scan...
Расширение зрачков, замедленная реакция...
Widening of the pupils, slow reaction, no reaction to pain...
То не будет никакого расширение до обрушения.
The cracks wouldn't widen before it falls.
Обратите внимание на небольшое расширение лобкового симфиза жертвы.
Note the slight widening of the victim's pubic symphysis.
Предсердный ритм, расширенный комплекс QRS,
He had peaked T waves, then a widened QRS, then a sine wave rhythm... - Dude!
Его показатели зашкаливают, и расширение сегмента QRS, снова.
His vitals are going south, and his Q.R.S. is widening again.
Да, нет ничего лучше слегка расширенных глаз умеренно испуганного.
Yes, there's nothing quite like the slightly widened eyes of mildly startled.
Гарри снял мантию-невидимку и смотрел сверху вниз на ненавистного ему человека. Расширенные черные глаза Снегга остановились на Гарри, и он попытался что-то сказать.
Harry took off the Invisibility Cloak and looked down upon the man he hated, whose widening black eyes found Harry as he cried to speak.
— Так вот, значит, оно как, — произнес он с расширенными от ужаса глазами.
‘Is this … ‘ he said and his eyes widened in terror.
Транспортер кончился у округлого расширенного коридора.
The walkway ended at a point where the corridor widened into a circular space.
Глава 8 Вошедший разглядывал Сару расширенными от удивления глазами.
Chapter The man stared at Sarah. His eyes widened.
Сообразив, она впилась в его лицо расширенными глазами: — Вы мне противны!
She stared at him, her eyes widening. "I dislike you intensely,"
Исель повернула голову и уставилась на него расширенными от возбуждения глазами.
Iselle turned her head and stared at him, her eyes widening.
На самом деле они остановились, чуть не доходя до расширения дороги, почти площади.
In fact, they had stopped just short of a widening in the road, almost a plaza.
Он предполагает только расширение перспективного взгляда на вещи. Так и относись к нему.
All it's supposed to do is widen your perspective on the thing you're looking at.
– Ребенок! – воскликнула Джо, вглядываясь в окно расширенными от ужаса глазами.
"A boy!" Jo said, peering out the window through widened eyes.
Моих железных скоб не хватило, чтобы предотвратить расширение трещин.
The iron braces I have installed have not been sufficient to prevent the cracks widening.
Она только слегка приоткрыла рот и уставилась на инспектора расширенными от ужаса глазами.
She stared at him. Her mouth opened slightly, her eyes widened.
adjective
Расширение повестки дня
Broadening the agenda
расширения тематики предложений;
Broadening the scope of proposals;
Расширение базы финансирования
Funding base broadened
117. Расширение диапазона.
117. Broadening the tent.
Расширение вклада и взаимодействия
Broadening inputs and outreach
7.0 Расширенное партнерство
7.0 A Broadened Partnership
3. Расширения партнерства.
3. Broaden Partnership
IV. Расширение базы доноров
Broaden donor base
-...для расширения кругозора.
- to broaden her mind.
Расширение кругозора и всё такое.
Broadening the mind, etc.
Ты говоришь о расширении кругозора.
You're saying about the broadening of the mind.
Я увидел возможность для расширения бизнеса,
♪ I saw the opportunity to broaden my business,
Любое расширение кругозора должно начинаться с философии.
Any mind-broadening exercise should begin with philosophy.
Хорошо, прости меня за попытку расширения твоих воспоминаний.
Well,forgive me for trying to broaden your ctural experiences.
Я делала бы это только для себя. Ну, как бы для расширения кругозора.
It could be something I did for myself, to broaden my horizons.
В представлении матери, расширение кругозора - это постоянные драки и уроки чечётки
Trust me, Mother's idea of horizon-broadening is a lot of fights walking home from a lot of jazz-tap lessons.
Я имею в виду, как вы говорите в этой стране, разве вы не, э... "путешествуете для расширения кругозора"?
I mean, you have a saying in this country have you not, er... "travel broadens the mind"?
Исторический процесс расширения и углубления обмена развивает дремлющую в товарной природе противоположность между потребительной стоимостью и стоимостью.
The historical broadening and deepening of the phenomenon of exchange develops the opposition between use-value and value which is latent in the nature of the commodity.
С расширением каньона шум бурной реки стал тише, а ветер почти стих.
The river's roar subsided with the broadening of the canyon, and the wind quieted, as well.
Конструкция доходила до пояса и включала упоры для рук, с расширением и утолщением в каждом месте.
The structure went all the way down to the waist and included supports for the arms, broadening and thickening at every point.
Но даже такое весьма похвальное усилие в расширении горизонта религиозных познаний не поведет его слишком далеко.
But such an effort to broaden his religious horizon, though it may be, does not take him far enough;
Если все пойдет хорошо, я не вижу никаких причин, препятствующих расширению эксперимента. Как вы к этому относитесь? – Совершенно с вами согласен! – Хорошо.
If this works out well, there isn’t any reason that we couldn’t broaden the experiment, eh?” “Absolutely!” “Good.
Перемещаясь в след за Полем, я обнаружил, что путешествие способствовало моему расширению, я разрастался в размерах, охватывая все больше территории.
Travel, I discovered, is broadening, for I found myself spreading over a larger area as time went on.
— Рабочий класс, авангард перестройки, научный анализ, расширение и углубление идеологической и духовной победы… Так, Гурий? — Точно.
'Working class, vanguard of restructuring, scientific analysis, both broadening and deepening ideological and moral victory?' 'Exactly.
Зрение чародеев, его способность воспринимать мир вокруг него в значительно расширенном спектре взаимодействующих сил, опасный дар.
A wizard’s Sight, his ability to perceive the world around him in a vastly broadened spectrum of interacting forces, is a dangerous gift.
Тем более что по мере расширения дела отношения Тересы со многими людьми все усложнялись, и пропорционально росту ее могущества росло и число ее врагов.
Especially given that as Teresa broadened her operations, relationships became more and more complex and enemies multiplied in direct proportion to her range and power.
Девушка казалась спокойной и стойкой, как и положено на такой работе любой молодой женщине, мотающейся между мирами для расширения горизонтов своего бюджета.
She looked like the strong, silent type, another young woman working her way around the worlds to broaden her horizons on a budget.
adjective
Однако необходимо иметь в виду, что для расширения мандатов потребуются соответствующие ресурсы.
One must be aware, however, that amplified mandates require commensurate resources.
Столь резкое расширение масштабов миротворческой деятельности лишь усилило тенденцию, которая уже наметилась в 2002 - 2003 годах.
This surge amplified a trend already under way in 2002 and 2003.
Международные организации будут способствовать расширению масштабов проводимых кампаний на глобальном и региональном уровнях и будут организовывать собственные мероприятия.
International organizations will amplify campaigns at the global and regional levels and organize their own events.
Рекомендация о расширении рамок плана внедрения системы и назначении специальных групп внедрения на 80 процентов выполнена.
The recommendation to amplify the implementation plan and appoint implementation teams was 80 per cent complete.
Расширение текущей квартальной таблицы по финансированию и финансовым инвестициям нефинансовых секторов в зоне евро.
Amplify present quarterly table on financing and financial investment of non-financial sectors in euro area.
Где это необходимо, можно внести поправки в Финансовые положения для расширения их положений, с тем чтобы обеспечить возможность производить начёты.
Where needed, amendments should be made to the Financial Regulations to amplify their provisions to enable the levy of surcharges.
Комитет ждет подробного рассмотрения расширенного варианта данного доклада на своей сессии в марте 2003 года.
The Committee looked forward to considering in detail an amplified version of the report at its March 2003 session.
75. Ряд информационных центров вели работу по расширению распространения послания по случаю Международного года устойчивой энергетики для всех.
75. Several information centres worked to amplify the message of the International Year of Sustainable Energy for All.
:: Расширение охвата курсами распространения знаний и техническими училищами, которые обеспечивают получение профессии, гарантирующей трудоустройство.
:: Amplify the reach of the extension courses and technical schools that assure professional qualification that guarantee keeping oneself employed.
- Расширенные Панатропические Расчеты.
- Amplified Panatropic Computations.
И затем мы получаем от пациента последовательность полиморфических локусов, прогоняем через расширенный процесс тестирования с использованием ПЦР.
And then we extract sequenced polymorphic loci from the patient, put it through an amplified testing process using PCR.
Мистер Деграсс настоял на расширении доказательной базы по своему иску.
Mr. deGrasse had insisted on amplifying parts of the testimony. Mr.
В последний час, когда дурни давали пресс-конференцию на колёсах обозрения, а верных священников арестовывали на расширенных улицах, сотни многомерных кораблей вспухли поблизости, с включёнными щитами свой-чужой.
During the last hour, as dullards were press-ganged onto ferris wheels and true celebrants arrested in amplified streets, hundreds of multidimensional ships had hoved near, denial-allow Page 10 shields up.
adjective
Мы также являемся свидетелями расширенной милитаризации Израиля, который обладает и другими видами оружия массового уничтожения.
We also see an exaggerated militarization by Israel, which holds other weapons of mass destruction as well.
* Чрезмерное расширение сети дорог категории "Е" приведет к серьезному искажению первоначальной идеи, послужившей основой для создания этой сети много лет назад.
The exaggerated extension of the E-road network will considerably distort the original idea on which the creation of this network was based many years ago.
Кроме того, законом допускаются аресты, судебное разбирательство и вынесение судебных приговоров за дискредитацию государственных должностных лиц или распространение ложной или преувеличенной информации за пределами страны, которая могла бы принизить "достоинство страны", а также расширение полномочий служб безопасности70. "Алькарама" также заявила, что Иордания сыграла важную роль в передаче и заключении под стражу лиц, подозреваемых в террористической деятельности, что эти лица зачастую находились под стражей в штаб-квартире ДУР, подвергались пыткам и что переданные лица не всегда имели иорданское гражданство или рассматривались как представляющие угрозу для Иордании71.
Furthermore, the law provides for persons to be arrested, tried and convicted for defaming State officials or disseminating false or exaggerated information outside the country, which could affect the "dignity of the country", and strengthens the power of the security services. AlKarama also stated that Jordan has played an important role in the transfer and detention of persons suspected of terrorist activities, that these persons have often been imprisoned at the GID headquarters and subjected to torture, and that those transferred are not necessarily of Jordanian nationality, or regarded as a threat to Jordan.
Он лгал во имя сохранения гильдии, ради расширения ее казны: в отчетах, представляемых разным чиновникам, он преувеличивал наши заслуги и скрывал ошибки.
He had lied to preserve the guild and advance its fortunes, giving various officials and officers exaggerated accounts of our work, and when necessary concealing our mistakes.
adjective
– Ранение контактное, типичное для самоубийства, с большим расширением от давления глаз.
The wound is contact, typically, suicidal, with a good deal of distention from gas pressure.
Все время, что он говорил, Йенсен неотрывно смотрел мне в глаза, очевидно, следя за моей реакцией: наблюдаются ли расширение зрачков, подергивание мускулов лица, высохшие губы, ярко выраженный тремор пальцев. — Вы хотите что-нибудь сказать о Кариновски? — осведомился он.
He was watching my face carefully while he spoke, probably observing my reactions. (Pupil distention, facial tic, dryness of lips, pronounced digital tremor.) “Do you have anything to say concerning Mr. Karinovsky?”
adjective
С другой стороны, различные хронические заболевания, например варикозное расширение вен, также требуют многоэтапного медицинского лечения.
On the other hand, various chronic diseases like, for example, varicose veins require also repeated medical treatment.
Помогает при расширении вен.
Good for varicose veins.
У него было варикозное расширение вен.
He's got varicose vines.
У нее было варикозное расширение вен.
She had varicose veins.
Тощий один с варикозным расширением вен?
The skinny one with varicose veins?
Варикозное расширение вен из-за работы.
Varicose veins in the catering trade.
Лекарство миссис Феллоуз — стандартное средство при варикозном расширении вен.
Mrs. Fellowes' medicine was a standard preparation for varicose veins.
Вроде, морские ванны помогают от варикозного расширения вен.
She's gettin' on the heavy side. She thinks it's good for varicose veins.
Двенадцать процентов, варикозное расширение вен, в следствии беременности и большинство остальных, это результат авто-катостроф.
Twelve percent is varicose veins brought on by pregnancy, and most of the rest is the result of vehicular accidents.
Простуда, депрессия, головная боль, похмелье, варикозное расширение вен, боли при менструациях, стресс, я хочу, чтобы вы сделали мне ваш любимый сок.
Cold, depression, headache, hangover, varicose vein, menstrual, stress, I would like you to make me your favorite juice.
У меня расширение вен.
I’ve got varicose veins.
Меня донимали сердцебиение, мучительные мигрени, диаррея и варикозное расширение вен.
I am troubled by heart palpitations, splitting headaches, diarrhea and varicose veins.
Консьержка должна бы каждый день приходить и убирать, но у нее расширение вен, и ей совсем неохота подниматься по лестнице.
The concierge is supposed to come and clean up every day, but she has varicose veins and hates climbing the stairs.
Она обрушит на меня непрерывный ураган страхов: то это бурсит, то артрит, то ревматизм, диабет, расширение вен, головокружения, тошнота, опухоли, кисты, ангины, полипы – весь сволочной хаос телесного распада.
I’ll get battered by continuing hurricane warnings of bursitis, arthritis, rheumatism, diabetes, varicose veins, dizziness, nausea, tumors, cysts, angina, polyps, the whole fucking shebang of physical dissolution.
Служанка пока не возвращалась, он нашел в почтовом ящике открытку от нее, где говорилось: «Вернусь в середине сентября, так как у сестры варикозное расширение вен и ей будут делать операцию, всего вам доброго. Пьедаде».
Piedade, his maid-of-all-work, was not yet back, but in his letter-box he found a card from her, postmarked Setúbal, which read: “Returning mid-September because my sister has to have operation for varicose veins, all the best, Piedade.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test