Translation for "рассмотреть в свете" to english
Рассмотреть в свете
  • consider in the light
  • examined in the light
Translation examples
consider in the light
Этот вопрос необходимо рассмотреть в свете доклада Генерального секретаря о реформе в области закупок.
The matter should be considered in the light of the report by the Secretary-General on procurement reform.
Тем не менее, этот вопрос необходимо рассмотреть в свете приоритетов и имеющихся ресурсов, а также любых будущих договоренностей в отношении регионального управления.
This needs to be considered in the light of priorities and available resources, however, and any future regional governance arrangements.
Наконец, ПиПЗ предстоит рассмотреть в свете инициатив по противодействию коррупции и повышению добросовестности, а также других задач, поставленных в сфере закупок.
Finally, the PP&R will be considered in the light of anti-corruption and integrity initiatives and other procurement objectives.
3. Это образует три блока вопросов, которые Комиссия, возможно, сочтет целесообразным рассмотреть в свете обсуждений, состоявшихся на совещаниях экспертов:
This raises three sets of issues that the Commission may wish to consider in the light of the deliberations of the Expert Meetings:
3. просит Президиум рассмотреть в свете имеющегося у него опыта вопрос о целесообразности присутствия на его заседаниях постоянных наблюдателей;
3. Requests the Bureau to consider, in the light of its experience, whether it would benefit from the presence of permanent observers at its meetings;
ГШбА отметила, что различные другие аспекты гражданской и военной службы следует также рассмотреть в свете основополагающих прав.
GSsA noted that various other aspects of civilian service, and of military service, should also be considered in the light of fundamental rights.
Что касается использования внешних подрядов, о котором говорится в рекомендации 4, то этот вопрос следует рассмотреть в свете выводов, сформулированных Объединенной инспекционной группой в ее докладе о предоставлении внешних подрядов.
Subcontracting which was the subject of recommendation 4 should be considered in the light of the conclusions of the Joint Inspection Unit in its report on outsourcing.
Более общие последствия этого случая для привилегий и иммунитетов должностных лиц помимо должностных лиц Секретариата и экспертов в командировках следует рассмотреть в свете статьи 105 Устава.
The broader implications of the affair for the privileges and immunities of officials other than Secretariat officials and experts on mission should be considered in the light of Article 105 of the Charter.
Она рекомендует Совету Безопасности рассмотреть -- в свете предстоящего доклада Генерального секретаря -- вопрос о развертывании дополнительного числа наблюдателей по вопросам прав человека в Демократической Республике Конго.
It recommends that the Security Council consider, in the light of the forthcoming report of the Secretary-General, the deployment of additional human rights observers in the Democratic Republic of the Congo.
Комитет предлагает государству-участнику руководствоваться положениями Конвенции № 169 МОТ при решении вопросов, связанных с распределением земель, а также рассмотреть в свете этой Конвенции возможность выплаты компенсации за не подлежащую реституции собственность.
It is suggested that the State party use the provisions of ILO Convention No. 169 as a guideline for resolving land distribution issues and to consider, in the light of that Convention, the question of compensation for properties that cannot be restituted.
examined in the light
Для этого необходимо критически рассмотреть в свете новых задач вопрос о продолжении ранее проводившихся видов деятельности.
For that purpose, the continuation of previous activities would need to be critically examined in the light of new mandates.
Но мир перестал быть романтическим понятием; это реальность и чрезвычайно сложная потребность, которую необходимо рассмотреть в свете эффективных, современных критериев.
But peace is no longer romantic; it is a reality and an extremely complex need that must be examined in the light of efficient, modern criteria.
Однако применение этих стандартов к активам Организации или, по крайней мере, к их части следует рассмотреть в свете размера связанных с этим сумм.
However, the application of those standards to the Organization's assets, or at least to part of them, should be examined in the light of the significance of the amounts involved.
Разумеется, после этого Комиссии надлежит рассмотреть в свете ее мандата, определенного Конвенцией, первоначальное представление, а также предлагаемые новые границы части континентального шельфа соответствующего прибрежного государства и решить, удовлетворяют ли они требованиям статьи 76 Конвенции.
It will, of course, then be for the Commission to examine, in the light of its mandate as defined by the Convention, the original submission together with the proposed new limits of part of the continental shelf of the coastal State concerned and to determine whether they meet the requirements of article 76 of the Convention.
23. Было также отмечено, что методы работы различных рабочих групп можно было бы рассмотреть в свете методов работы отдельных экспертов (специальных докладчиков, специальных представителей и независимых экспертов) в целях усиления координации между этими двумя видами специальных процедур и расширения обмена информацией.
It was also indicated that the methods of work of the various Working Groups could be examined in the light of the methods of work of individual experts (Special Rapporteurs, Special Representatives and Independent Experts), in order to enhance coordination among these two types of special procedures and facilitate exchange of information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test