Translation for "распространять слухи" to english
Распространять слухи
verb
Translation examples
Ты знаешь,что распространять слухи о взрослых это немного другое,чем распространять слухи про нас
You know, spreading rumors about adults is a little different than spreading rumors about one of us.
Которые распространяют слухи и против равноправия.
Who is spreading rumors and participating in exclusion.
Распространять слухи обо мне среди своих людей.
Spreading rumors about me to your men.
Ради Пита, Боб, хватит распространять слухи о бедняге.
For Pete's sake, Bob, don't spread rumors about the poor man.
Ли-На нашла человека, распространявшего слухи, и избила его.
Lee-Na found the person who was spreading rumors and beat him up.
Я не верю в людей, пропадающих в интеренете и распространяющих слухи.
I-I don't believe in attacking people online and spreading rumors.
– Чтобы задавать вопросы и распространять слухи?
To ask questions and spread rumors?
Мы отнюдь не стремимся распространять слухи.
We're not eager to spread rumors, you know."
немножко нелегальное — вроде того, как мы распространяли слухи на Вастхолде.
Something a bit illegal, like we used to spread rumors back on Vasthold.
Было бы неразумно распространять слухи, пока на руках нет фактов. Меркаль отдала честь.
It's unwise to risk spreading rumor without facts." Mercalle saluted.
Рассылает лазутчиков, чтобы те распространяли слухи на моих рудниках и на рудниках Шона Фицпатрика.
he's sending strangers around spreading rumors in all my mines and Sean Fitzpatrick's.
Позвольте людям распространять слухи, и эта система откроет беспорядочный артиллерийский огонь.
Get people accustomed to spreading rumors and the rumor system took on a life of its own.
– Да, – продолжал Рашид, – будет лучше для всех, если мы не станем распространять слухи о нейт и прочих проблемах.
"Yes," Rashid continued, "better for everyone if we don't spread rumors about Neuts and other complicated issues."
Кроме того, мы принялись распространять слухи о девственницах с мешками золота, разгуливающих по улицам в полночь, и тому подобное, вы понимаете, так что в конце концов я сам чуть в это не поверил.
We started spreading rumors, too—you know, the virgin with the bag of gold at midnight—and it got so I almost believed them myself.
verb
Тогда прекрати распространять слухи обо мне.
- Then stop spreading those rumors about me.
Тот, кто распространял слухи, не осмелился сказать всю правду.
The planters of rumors had not dared tell the whole tale.
От стола к столу начал распространяться слух.
A rumor started to go from table to table.
Уж ты-то знаешь, как в наших цехах распространяются слухи.
You know how rumors run through the plant.
Но больше мы ничего не знаем, и нам приказано не распространять слухи.
But this is where our knowledge stops, and we’ve been instructed not to pass along rumor.
verb
Нужно выйти туда и заполучить тех фанатов, которые за твоей спиной говорят про тебя, распространяют слухи.
Really get out there and get those fans who are still behind you talking about you, spreading the word.
Естественно, никто ничего не говорит, но ты же знаешь, как распространяются слухи.
Naturally, nobody’s talking, but you know the grapevine.
Весь этот день Геральт разговаривал с Цири, Лютик бегал, собирал и распространял слухи и сплетни, чародейка выбирала и примеривала наряды.
Geralt whiled away the day talking to Ciri. Dandelion ran around collecting and spreading gossip, and the enchantress measured and chose clothes.
Вскоре после моего прибытия между соседями хозяина начали распространяться слухи, что он нашел в поле странного зверька, величиной почти со сплекнока, но по виду своему совершенно похожего на человека; говорили, что этот зверек подражает всем действиям человека, что он как будто даже говорит на каком-то собственном наречии и уже выучился произносить несколько слов на их языке;
It now began to be known and talked of in the neighbourhood, that my master had found a strange animal in the field, about the bigness of a splacnuck, but exactly shaped in every part like a human creature; which it likewise imitated in all its actions;
– Хорошо. Создается впечатление, что по королевству распространяются слухи, будто колдун по имени Скив держит королеву на коротком поводке, управляя страной из-за кулис, – пояснила Осса. – Большинству людей, очевидно, плевать на то, кто управляет королевством; находятся и такие, которые говорят о необходимости… как бы поточнее это передать… освободить Поссилтум от захвата безжалостной лапы.
"Well, it seems the word going around the kingdom is that an evil magician, that's Skeeve, has the Queen in thrall and is actually running the kingdom from behind the scenes," Spyder explains. "While most folks don't seem to care much one way or the other, there are those who are talking about trying to ... how do they put it... free the kingdom from his merciless grasp."
verb
По постоянно распространяющимся слухам эти казни совершаются Патриотическим фронтом Руанды (ПФР).
The latter acts are, according to persistent rumour, the work of the Rwandese Patriotic Front (FPR).
Повстанцы также распространяют слухи, о возможных столкновениях для того, чтобы принудить население к бегству.
The rebels also started rumours of potential fighting in order to frighten the population into leaving.
Стал распространяться слух о том, что ФФДТЛ намеревается совершить нападение на штаб-квартиру НПТЛ.
Rumours of a planned attack by F-FDTL upon the PNTL headquarters began to circulate.
Сегодня распространяются слухи о том, что Израиль похитил несколько палестинских граждан из города Рамаллы.
There have been rumours today that Israel has abducted a number of Palestinian citizens from the town of Ramallah.
Даже если газеты всего лишь распространяют слухи в печатном виде, как только слух обретает печатную форму, он воспринимается определенной частью населения как истина.
Even though newspapers shape nothing more than rumours in written form, once a rumour is legitimized in print it is perceived as the truth by a certain part of the population.
Вдоль границы распространялись слухи о возможном возобновлении боевых действий по окончании сезона дождей.
Rumours were spreading along the border about a possible resumption of hostilities following the end of the rainy season.
- присутствие негативных сил (ДСОР и <<майи-майи>> Ньятура) не доказано, однако по этому поводу распространяются слухи
- There is no proven presence of negative forces (FDLR and Mai Mai Nyatura), but rumours are circulating on this subject.
Ряд источников в Соединенных Штатах Америки распространяют слухи и ложные новости в целях оправдания этого акта агрессии.
Some sources in the United States have spread rumours and fabricated news in order to justify that act of aggression.
В отсутствие фактологической информации начинают распространяться слухи, которые либо внушают ложные надежды, либо вызывают ненужное беспокойство.
In the absence of factual information, rumours spread and create either false hopes or unnecessary anxiety.
Ее представители распространяют слухи о том, что возвратившиеся беженцы будут убиты или что они в первую очередь понесут наказание после восстановления прежнего режима.
This manipulation consists of the spread of rumours that returnees will be killed or of threats that they will be the first to be punished when the old regime is restored.
Распространялись слухи, что полк направился к Бюсси.
Rumours spread that a regiment was heading to Bussy.
Ты знаешь, как быстро распространяются слухи в нашем деле.
You know how quickly rumours can spread in business
Человеку вашего положения следует знать больше, чем распространяемые слухи.
A man in your position should know better than to peddle rumours.
Он распространяет слухи что его жена была отравлена и отравила её якобы я.
He is spreading rumours that his wife was poisoned and I was the one who did it.
И дело даже не в том, что ты распространяешь слухи, что я какая-то секс-маньячка.
It's not even that you're spreading rumours that I'm some kind of sex maniac.
Мы пришли сообщить, госпожа, что распространяются слухи о заговоре против его величества, и заговоре против кардинала Кампеджио.
- We came here to report, Madam, that rumours of plots against the life of his Majesty are abroad and plots against Cardinal Campeggio.
И если я услышу, что хоть кто-нибудь будет распространять слухи об обратном, ...я высажу их на следующей же станции, ...c их расчётными листами.
And if I hear anyone spreading rumours to the contrary, they'll be getting off at the next station, termination papers in hand.
Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. расскажет нам о вопросах огромного значения...
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance...
Правительство хотело сохранить оружие в тайне, но оно не могло всё время скрывать его появление в небе, так что, как предполагается, они выбрали несколько людей, чтобы распространять слух об инопланетных посещениях.
The government wanted to keep the weapons secret, but they couldn't always hide their appearance in the skies so it is alleged that they chose a number of people to use to spread the rumour that these were really alien visitations.
А тем временем кто-то стал распространять слухи о том, что она якобы отравила Гектора Мэтьюза.
Meanwhile someone had been whispering rumours about her, rumours about the alleged poisoning of Hector Matthews.
Сказал Джастине, чтобы она прекратила распространять слухи. Понедельник, 4 августа
I told Justine to stop circulating the rumour. Monday August 4th
Как и ожидалось, тщательно распространяемые слухи, разбудили смятение в лагере Шиветота.
As expected, the carefully propagated rumours aroused turmoil in the camp at Civitot.
Среди братьев и сестер мгновенно распространяется слух, что я сошла с ума.
Lightning swift the rumour spread among my brothers and sisters that I was mad.
Но оставили тем не менее за собою право распространять слухи, что Эрнест, мол, якшается с социалистами.
But reserved the right to spread the rumour none the less that Ernest was a socialist sympathizer.
Из распространяемых слухов должно следовать, что девочка не годится на то, чтобы с ее помощью наложить лапу на Цинтру.
The rumour we’re spreading is meant to show that the girl can’t be used to seize Cintra.
Распространялись слухи о том, что некоторые афинские командиры вступали в переговоры с мессенянами, проживающими в этой местности.
It was even rumoured that several of the Athenian commanders had made contact with the Messenians in the surrounding countryside.
По Невернесу, как чума, распространялись слухи о том, что ивиомилы мстят — а может быть, добиваются освобождения Бертрама.
The rumour spreading through Neverness like some wild plague held that the Iviomils were waging a war of vengeance. Or perhaps they were campaigning for Bertram Jaspari's release.
И последнее. Многие путешественники с севера распространяют слухи, будто в их королевствах с симпатией относятся к эшандизму.
Lately, a fair number of travellers from the northern kingdoms have been circulating rumours here in Cippria that there’s a groundswell of sympathy for Rendorish aims in those kingdoms.
И когда началась агитация против режима Иронси, то наготове была целая армия голосов, готовых распространять слухи, разжигать страсти и воспламенять сердца;
When a few souls started to agitate against the Ironsi regime the accoutrements were easily to hand: an army of willing voices to spread the rumours, inflame the passions and fire the hearts;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test