Translation for "расправляться" to english
Расправляться
verb
Расправляться
phrase
Translation examples
verb
Кубинское правительство является не жертвой, как оно утверждает, а скорее тираном, который жестоко расправляется со всяким, кто осмеливается иметь другое мнение.
The Cuban Government is not a victim as it contends, rather it is a tyrant, aggressively punishing anyone who dares to have a differing opinion.
Только, возможно, у Данте похожим образом расправлялись с грешниками.
Only in Dante were such fierce punishments imposed on the damned.
Обидчиков наказывают сами обиженные, а с убийцами расправляются воины, назначенные лордом-ловчим.
Wrongdoers were punished by those they had wronged, or in the case of murder were hunted down by clan warriors selected by the Hunt Lord.
Но хоть много хорошего своим крестьянам сделал он, а боятся его в деревне. Шепчутся, страшные истории рассказывают про то, как стригой расправляется с теми, кто договор нарушает, кто повредить ему пытается или предостерегает тех, кого он себе в жертву выбрал.
For all the good he has brought us, we villagers fear him; for there are many stories of the terrible punishments he inflicts on those who break the pact, who try to harm him or warn those chosen as his victims.
Наверно, у них был запасной вариант — на тот случай, если я улизну после первой стычки с Вадимом. И еще один факт, которому я не придал значения: во время драки на «Карусели», пока я расправлялся с Вадимом, его напарник держал Квирренбаха.
They must have known I would be unable to resist intervening, especially after my earlier brush with Vadim. Later, when we had been attacked in the carousel, I remembered how I had seen Quirrenbach standing to one side, restrained by the other man, while I took the brunt of Vadim's punishment.
Лейла улыбнулась, наблюдая за тем, как Фиона расправляется с беконом.
Leila mustered a smile while she watched her friend make short work of the bacon.
Даже будучи ослабленными святостью базилики, они без труда расправлялись со швейцарскими гвардейцами, обеспечивая Батории время для бегства с места взрыва.
Even weakened by the holiness of the sanctuary, they would make short work of the Swiss Guards and buy Bathory time to escape.
verb
Или я расправляюсь с тобой.
Or I will fix you.
Маргарет замерла, устремив на него взгляд, пока Стивен расправлял подол ее платья сзади. Он выпрямился и предложил ей руку.
Margaret swallowed and fixed her eyes on him as Stephen bent to straighten the hem of her dress at the back and then gave her his arm.
Энни-Тряпичница принялась расправлять клеенку на постели, а Фрэнк почувствовал большое облегчение оттого, что эта колдунья отпустила его на волю.
Raggie Annie had set about fixing the rubber sheet on the bed and Frank was only too relieved to be discharged from the presence of this dark spirit from the forest.
Какие-то резоны кому-то расправляться со мной представить я не мог, но не мог и не принять во внимание, что за последние двадцать четыре часа Лапландия потеряла два гидроплана.
I couldn’t think of any reason why anybody should want to fix me, but I couldn’t forget that Lapland had lost two floatplanes in the last twenty-four hours.
И когда его разум и тело начали понемногу расправляться, он увидел, как Мэрион пытается сделать укол левой рукой, трясясь при этом так, что наверняка не сможет попасть в вену, и Гарри решил помочь ей.
As his body and mind started to calm slightly he saw Marion trying to get a hit with her left hand and she was trembling so much she was going to blow this fix too, so Harry told her he/d help her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test