Translation for "оправлять" to english
Оправлять
verb
Translation examples
verb
Культура и искусство неоднократно привлекались для залечивания ран в странах, оправляющихся от конфликтов или от бедствий: так происходило в 2010 году в Гаити и в 2013 году на Филиппинах.
Culture and the arts are repeatedly called upon for trauma relief in both post-conflict and disaster settings, as could was seen in Haiti in 2010 and in the Philippines in 2013.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна играть важную роль в укреплении государственного управления и нормального администрирования, главным образом для того, чтобы гарантировать сохранение государственных функций и услуг в странах, находящихся на переходном этапе, разработать стратегии и инициативы по воссозданию государственного управления в тех странах, которые, подобно нашей, лишь начинают оправляться от конфликта и только что вступили на путь реконструкции, а также поддерживать программы технического сотрудничества в наиболее нуждающихся странах, когда они об этом просят.
We believe that the United Nations has an important role to play in strengthening public administration and good governance, mainly in order to guarantee the preservation of public functions and services in countries in transition, to develop strategies and initiatives for rebuilding public administration in those countries that, like ours, are only just beginning to recover from conflict and have just set out on the path of reconstruction, and to support technical cooperation programmes in the neediest countries when requested to do so.
Ну... когда мы оправляемся в плавание?
So... when do we set sail?
А ювелир оправлял каждую монету в драгоценные каменья.
She had a jeweller set precious stones in the coins.
С видимой неохотой отодвинув ее от себя, он наклонился и принялся оправлять ей юбки.
Reluctantly he set her from him, and as she appeared somewhat befuddled, he bent and swept down her rumpled skirts until they swung free of his leg.
Белла, невестка Дика Пивовара, оправлялась после трудных родов, а тринадцатилетний Рикки Ювелир сломал руку, которую ему вправил Мэтью Цирюльник.
Bella Brewer, the wife of Dick Brewer’s son Danny, was recovering from a complicated birth. And Rickie Silvers, aged thirteen, had a broken arm which Matthew Barber had set.
Когда Шотландия начала оправляться от страшного потрясения после битвы при Пинки, Эвенел один из первых собрал небольшие силы и перешел к кровавым и беспощадным стычкам, доказавшим, что народ, пусть побежденный и закабаленный, еще ведет партизанскую войну, которая может оказаться роковой для захватчиков.
When Scotland began to recover from the dreadful shock she had sustained after the battle of Pinkie-Cleuch, Avenel was one of the first who, assembling a small force, set an example in those bloody and unsparing skirmishes, which showed that a nation, though conquered and overrun by invaders, may yet wage against them such a war of detail as shall in the end become fatal to the foreigners.
Он обратил внимание на то, что Зарабет остановилась на улице Дровосеков, чтобы перекинуться парой слов с золотых дел мастером, дед и отец которого тоже когда-то делали здесь браслеты и кольца из балтийского янтаря и искусно оправляли камни золотом и серебром. Вот девушка пошла быстрее – Магнус знал, что она спешит домой.
He would see to it. Magnus watched her stop and speak to a local jeweler in Coppergate, the Street of the Woodworkers, a man whose father and grandfather before him had fashioned beautiful arm bracelets and rings of amber from the Baltic and jet from Whitby, intricately set in the finest silver and gold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test