Translation for "разблокирования" to english
Разблокирования
Translation examples
3. Разблокирование финансового потенциала
3. Unlocking finance potential
Для таких систем не может быть достаточно однократного воздействия на ручку для разблокирования и отпирания заблокированной системы защелки.
For such systems, the single movement of the handle cannot be sufficient to unlock and unlatch a locked latch system.
Однако разблокирование вопроса о включении запасов сделает возможным преодоление менее серьезных проблем существа, связанных с ДЗПРМ.
Unlocking the question of inclusion of stocks, however, should enable lesser problems of substance on the FM(C)T issue to be overcome.
Разблокированию политической дискуссии могли бы способствовать консультации экспертов, а в рамках деятельности целевой группы высокого уровня можно было бы подготовить полезное руководство.
Expert advice could serve to unlock political debate and the work of the high-level task force could provide useful guidance.
15. Правительства в различных регионах принимают меры, направленные на восстановление доверия и разблокирование финансовых рынков и на стимулирование ослабленного совокупного спроса.
15. Governments in the different regions have implemented measures aimed at restoring confidence and unlocking financial markets and at stimulating weakened aggregate demand.
Наименее развитые страны, которые уделяли особое внимание подотчетности и прозрачности для привлечения большего объема иностранных инвестиций, больше преуспели и в разблокировании внутреннего финансирования.
Least developed countries that had emphasized accountability and transparency to attract greater foreign investment had also enjoyed greater success in unlocking domestic financing.
Они также запросили у СООНО и Международной конференции по бывшей Югославии помощи в разблокировании счетов в заграничных банках, с тем чтобы оплатить поставки запасных частей к радиолокационному оборудованию.
They also requested assistance from UNPROFOR and the International Conference on the Former Yugoslavia to unlock blocked overseas accounts in order to enable procurement of radar equipment spare parts.
На наш взгляд, одна из наших общих задач на эту неделю должна заключаться в выяснении того, может ли усиление поддержки целей ДЗПРМ способствовать разблокированию продолжающейся патовой ситуации на КР.
In our view one of our common goals for this week should be to see whether building support for FMCT objectives could contribute to unlocking the CD's continuing stalemate.
2. Включение этих требований в отношении автоматически срабатывающих систем запирания дверей позволит предусмотреть возможность автоматического разблокирования дверей этими системами после удара для извлечения из транспортного средства водителя и пассажиров.
2. Including these requirements for automatic door locking systems gives the possibility for these systems to automatically unlock the doors upon an impact for evacuation of the occupants.
Где-то на его сайте есть логин и пароль админа... для разблокирования сайта взрывателя.
Well, somewhere on his site is the admin log-in and password... Mm-hmm. to unlock Crowdbomber.
После разблокирования этого телефона мы получили историю звонков, в том числе 4 разговора между вами и номером, владельца которого мы не смогли установить.
Unlocking of said phone provided a call history containing four calls between you and a number whose user we've been unable to identify.
7.11.2 Легкость разблокирования
7.11.2. Ease of release
7.11.1 Самопроизвольное разблокирование в результате нажатия
7.11.1. Inadvertent release by pressure
Случаи разблокирования также не зарегистрированы.
We have no record of such assets being released.
13. Разблокирование фондов по гуманитарным соображениям
13. Release of funds for humanitarian reasons
7.11.3 Надежность механизмов быстрого разблокирования
7.11.3. Durability of quick-release mechanisms
Если удерживающие системы оснащены механизмами быстрого разблокирования, то должна обеспечиваться возможность быстрого разблокирования механизма в соответствии с пунктами 7.11.2-7.11.2.2.
In the case of retention systems fitted with quick release mechanisms it must be possible to release the mechanism in accordance with paragraphs 7.11.2. to 7.11.2.2.
Утверждение/разблокирование заявок при условии контроля/наблюдения
Approvals and/or releases on the condition of monitoring and observation
Усилие, необходимое для разблокирования приспособления, не должно превышать 15 Н.
The force required to release the device shall not exceed 15N.
Разблокирование заявок на водоочистные системы позволило бы решить эту проблему.
The release from hold of applications for water treatment systems would address this problem.
Я получил коды разблокирования.
I have release codes.
Кен Кениек сыпал бесконечным потоком терминов, разглагольствуя о нейронах и синапсах, блокировании и разблокировании, о наркотиках, гипнозе, парагипнозе и подключенных к мозгу компьютерах Все это было для Фалька бессвязным набором слов, причем слов устрашающих, и вскоре он прекратил всякие попытки вникнуть в смысл речей Синга.
Ken Kenyek poured out endless verbiage concerning neurons and synapses, salvaging, blocking, releasing, drugs, hypnosis, parahypnosis, brain-linked computers…none of which was meaningful, all of which was frightening. Falk soon ceased to try to understand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test