Translation for "рабочие миссии" to english
Рабочие миссии
Translation examples
work missions
Они сообщили о том, что Национальной комиссией в целом было осуществлено 111 рабочих миссий в 29 штатах федерации.
They reported that a total of 111 working missions had been carried out by the National Commission to 29 States of the Federation.
Они сообщили, что в период с 21 июля 2000 года по 3 октября 2000 года Национальная комиссия организовала 18 рабочих миссий в 11 штатах Федерации.
They reported that between 21 July 2000 and 3 October 2000, a total of 18 working missions had been carried out by the National Commission to 11 States of the Federation.
13. В период с 16 по 18 мая 2008 года Гвинею-Бисау в рамках рабочей миссии в Западную Африку посетил помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Хайле Менкериос.
13. From 16 to 18 May 2008, Assistant Secretary-General for Political Affairs Haile Menkerios visited Guinea-Bissau as part of a working mission to West Africa.
ДОЛЖНОСТНЫЕ И НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ЛИЦА, А ТАКЖЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ НПО, С КОТОРЫМИ КОНСУЛЬТИРОВАЛСЯ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ДОКЛАДЧИК ПО ПРЕДМЕТУ ИССЛЕДОВАНИЯ ВО ВРЕМЯ СВОИХ ДВУХ РАБОЧИХ МИССИЙ В ДЕВЯТЬ СТРАН АФРИКИ, АЗИИ И ЕВРОПЫ
Governmental and non-governmental personalities and NGOs consulted by the Special Rapporteur on the subject of the Study during his two working missions in NINE countries in Africa, Asia and Europe during September,
Просим Вас незамедлительно принять все необходимые меры для организации специальной рабочей миссии под эгидой Организации Объединенных Наций, которая будет собирать информацию, касающуюся варварских нарушений прав человека.
We ask you to immediately take all necessary measures to organize a special working mission under the aegis of the United Nations which will collect data concerning the barbaric violations of human rights.
Совет всячески стремился влиять на ход событий на национальном и региональном уровне, проводя прения и принимая решения в Нью-Йорке и направляя разнообразные рабочие миссии в Центральную Африку и район Великих озер.
The Council has also exerted all its influence on the course of national and regional events through its deliberations and decisions in New York and its various working missions to Central Africa and the Great Lakes region.
II. Должностные и неофициальные лица, а также представители НПО, с которыми консультировался Специальный докладчик по предмету исследования во время своих двух рабочих миссий в девять стран Африки, Азии и Европы, проведенных в сентябре, октябре и ноябре 2002 года.
II. Governmental and non-governmental personalities and NGOs consulted by the Special Rapporteur on the subject of the study during the two working missions in nine countries in Africa, Asia and Europe during September, October and November 2002 27
Кроме того, члены Совета подтвердили важность скорейшего осуществления резолюции 1407 (2002) и положений заявления Председателя (S/PRST/2002/8) и обсудили возможные процедуры предполагаемых посещений региона рабочей миссией Совета Безопасности и Председателем Комитета по санкциям.
In addition, members reiterated the importance of the expeditious implementation of resolution 1407 (2002) and the presidential statement (S/PRST/2002/8), and discussed possible modalities for the proposed visits to the region by the Security Council working mission and the Chairman of the sanctions Committee.
Совет Безопасности, подчеркивая свою твердую решимость оказать практическую поддержку системе Организации Объединенных Наций в ее планомерном подходе к миростроительству в Сомали в соответствии с настоящим заявлением, одобряет решение о направлении рабочей миссии в регион на соответствующем уровне в составе заинтересованных членов Совета и сотрудников Секретариата.
The Security Council, underlining its strong resolve to support in a practical manner the United Nations system in its incremental approach to peace-building in Somalia in line with the present Statement, endorses a working mission to the region at the appropriate level consisting of interested members of the Council and secretariat staff.
15. Департамент по политическим вопросам осуществляет утвержденные мероприятия за счет увеличения рабочей нагрузки, лежащей на его сотрудниках, и установления первоочередности выполняемой работы, сокращая при этом менее срочные мероприятия, такие, как поездки с целью ознакомления с политической ситуацией, рабочие миссии, заседания по принципу "мозговой атаки" с целью выработки идей внутри Департамента и за его пределами, а также обмен информацией с внешними академическими и научно-исследовательскими институтами.
15. The Department for Political Affairs has implemented mandated activities by increasing the workload for staff members and the prioritization of work, curtailing less urgent activities such as travel for familiarization with political situations, working missions, brain-storming sessions within the Department and beyond and exchanges with outside academic and research institutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test