Translation for "пюре" to english
Translation examples
noun
Стороны заключили договор купли-продажи томатного пюре.
The parties had entered into an agreement for the sale of tomato-puree.
▪ проведение подготовки в 78 женских объединениях в области технологий переработки и консервирования овощей (джемы, пюре, рассолы, сухие овощи);
· 78 women's groups have received training in vegetable processing and conservation (preserves, purees, pickling, drying).
обеспечение специализированными продуктами детского питания, включая обеспечение детей первого года жизни, нуждающихся в заменителях грудного молока, во фруктовых и овощных пюре, а также в кисломолочных смесях;
Provision of specialized nutrition for children including babies under one year of age requiring alternatives to breastfeeding, fruit and vegetable purees, as well as cultured milk compounds;
Что же касается тропических фруктовых соков, концентратов и пульпы/пюре, специалисты считают, что увеличение объема продаж этих товаров не будет отставать от роста рынка сока в целом, а в ряде случаев будет даже опережать его.
As for tropical fruit juices, concentrates and pulp/puree, traders expect sales of these products to grow at least at the same rate as the juice market as a whole, and in some cases even more.
:: занятие доходными видами деятельности: создание добавленной стоимости путем переработки сельскохозяйственной продукции (производство пропаренного риса, изготовление фруктовых джемов, сиропов, соков, пюре, сушеных чипсов и т. д.); сбыт собранных плодов и кустарных поделок;
:: Income-generating activities that add value through the processing of agricultural products (parboiled rice, fruit jam, syrup, juice, puree, dried slices or chips etc.);; marketing of handcrafts and gathered items;
Торговые отношения, которые Коста-Рика поддерживает с Исламской Республикой Иран, ограничиваются экспортом пюре, макаронных изделий и фруктовых соков, а Коста-Рика в свою очередь импортирует из этой страны ковры и пищевые добавки для производства напитков и некоторых ликеров.
The trade relations which Costa Rica maintains with the Islamic Republic of Iran are limited to the export of purees, pastas and fruit juices; in turn, Costa Rica imports from that country carpets, mixtures of substances for the beverage industry and some liquors.
238. Кроме того, НЦПТ подготовил также три технико-экономических обоснования мощностей по i) переработке томатов в концентрат для организации сельскохозяйственных производителей Ругомбо; ii) переработке томатов в пюре для организации производителей Мусигати; и iii) производству хлеба и смеси для каши по просьбе ассоциации победителей учебного профессионально-технического центра Гитеги.
238. CNTA has also conducted three feasibility studies on facilities to: (i) process concentrated tomatoes for an agricultural producers' association in Rugombo; (ii) process pureed tomatoes for a producers' organization in Musigati; and (iii) produce bread and composite flour for porridge for scholars' associations at the Career Training Centre in Gitega.
Опять морковное пюре?
Carrot puree again?
Это морковное пюре.
It's pureed carrots.
Пюре из жуков.
It's puree of beetle.
Пюре из нервной ткани.
Pureed neural tissue.
С пюре из бобов.
With a fava bean puree.
На чем ты сделал пюре?
What's in the puree?
Рёбрышки, пюре, аспарагус.
Voilà. Short rib, Yukon gold puree, and asparagus.
Голубиное филе с финиковым пюре.
Pigeon breast with date puree.
Это пюре из трубчатых личинок.
It's puree of tube grubs.
Там свежее персиковое пюре, да?
That's a fresh peach puree, right?
Питт заказал вареные персики в малиновом пюре.
Pitt ordered the peaches cardinal-- poached peaches with raspberry puree.
Жернова тут же зажужжали, перемалывая растения в пюре: добрый знак.
Grinders whirred immediately, turning the plants to puree: a good sign.
Засахаренные каштаны. Пюре из каштанов. Краснокочанная капуста только с каштанами.
Candied chestnuts. Chestnut puree. Never red cabbage without chestnuts.
жидкость для мытья посуды, потому что пюре из помидоров вспенилось и его теперь раза в три больше, чем было.
washing-up liquid, as cherry tomato puree seems to be foaming and three times original volume.
Иметь под рукой ложку для того, чтобы подхватить пюре, которое выдавливается, когда вы его кусаете.)
Have a spoon handy to salvage the puree that dribbles onto the plate when you bite.
Она растирает овощи в пюре и садится кормить Фредерика с ложки. Он причмокивает от удовольствия.
She purees his vegetables. She puts the spoon in Frederick’s mouth and he hums as he swallows: he is happy.
Когда он закончит делать свое дело, ты снова будешь носить подгузники и есть морковное пюре. И мы, конечно же, будем уже разведены.
By the time he’s finished, you’ll be wearing diapers and eating pureed carrots, and we’ll be divorced.”
Но Рис решила, что пюре из шафрана и базилика станет неплохим дополнением к гребешкам.
And saffron, which she couldn't re-ally afford either, but it would be nice to make a saffron and basil puree for the scallops. Then the Brie and porcini for wild rice.
Он подмешал ей сонного порошка в гороховое пюре, которое повар Барятинского подал в качестве гарнира к фаршированным фазанам.
He mixed the sleeping powder into the pea puree Baryatinsky’s cook had prepared to go with the stuffed pheasant.
Если бусина ударит в шлем или любую часть скафандра под прямым углом, он превратится в пюре, как тот бедняга рядовой в первой стычке.
If the round struck the helmet or any part of his armor dead on he would be pureed as effectively as that poor private in the first contact.
noun
Пюре, пюре Из Квинса
Mashed potatoes, mashed potatoes In Queens
Сардельки с пюре, сардельки с пюре.
Bangers and mash Bangers and mash...
Пюре с чесноком.
Garlic mashed potatoes.
О, картофельное пюре.
Ooh, mashed potatoes.
- "Пюре из чернослива.
- "Mashed prune whip.
Жареная и пюре.
Boiled and mashed
Холодным брюквенным пюре.
Cold mashed swede.
ћэри делала пюре.
- Mary mashed them.
Запечённые или пюре?
Baked or mashed?
– Сосиски с пюре.
Bangers and mash.
Гарри набросился на сосиски с пюре.
Harry returned hungrily to his sausages and mash.
— А-а-а, от эфо лушше, — пробормотал Рон со ртом, набитым картофельным пюре.
“Aaah, ’at’s be’er,” said Ron, with his mouth full of mashed potato.
— Так я об этом самом и говорю, — набивая рот картофельным пюре, произнес Рон. — Малость спятила. Собой не владеет.
“Goes back to what I said, doesn’t it?” said Ron, who was now shoveling mashed potato into his mouth.
Я знал по именам всех прочих молодых клерков и агентов по продаже ценных бумаг. Мы вместе завтракали в полутемных, переполненных ресторанчиках свиными сосисками с картофельным пюре, запивая их чашкой кофе.
I knew the other clerks and young bond-salesmen by their first names and lunched with them in dark crowded restaurants on little pig sausages and mashed potatoes and coffee.
Раз Дамблдор взялся тебя защищать, решение только таким и могло быть, — счастливым голосом сказал Рон, наваливая всем на тарелки горы картофельного пюре. — Да, он здорово мне помог, — согласился Гарри, чувствуя, что проявил бы черную неблагодарность, не говоря уже о том, что высказался бы по-детски, если бы добавил: «Жаль, правда, что он даже словечком меня не удостоил.
“Course, once Dumbledore turned up on your side, there was no way they were going to convict you,” said Ron happily, now dishing great mounds of mashed potato on to everyone’s plates. “Yeah, he swung it for me,” said Harry. He felt it would sound highly ungrateful, not to mention childish, to say, “I wish he’d talked to me, though.
Или, может, банановое пюре?
Or maybe a mashed-up banana?
Котлеты и картофельное пюре.
Meatballs and mashed potatoes.
– Картофельное пюре и салат.
Mashed potatoes and a plain salad.”
Картофельное пюре со свининой
Mashed Potatoes with Diced Pork
- Я из его тыкалок пюре сделаю.
“I’ll mash his pinkies to mush.
Похоже на пюре из соевых бобов.
Reminds me of mashed soybeans.
– Но это… это… это же пюре из чеснока!
this . this is just mashed garlic'!
— Жаркое с сельдереем и пюре.
“Roast beef, with braised celery and mashed potatoes.”
Она съела котлету с пюре.
She had meat loaf and mashed potatoes.
Потом он снова перешёл на сосиски с пюре.
Then he returned to sausages and mashed potatoes.
noun
– Мы также приготовили белковое пюре, чтобы он его ел.
We've also put together a sort of protein pap for it to eat.
– Она должна была положить специи. – Гвендолин нахмурилась и сжала кулаки. – Я послала за ними в Лондон и объяснила кухарке… про флегму, пищеварение, вывод лишней жидкости… а она выслушала и приготовила пюре. Дориан вздохнул.
“She was supposed to use the spices,” Gwendolyn said stiffly. Her hands fisted at her sides. “I sent to London for them, and explained to Cook—about phlegm and congestion and reducing the pressure from excess fluid—and she went ahead and made . . . pap.” Dorian sighed.
На следующий день «Сюрприз», несмотря на медленный ход, по всей вероятности, должен был пересечь линию тропиков — точку, в которой Стивен имел привычку устраивать кровопускание всем своим подопечным в качестве профилактики тропической лихорадки и средства от злоупотребления мясом и грогом под почти отвесно стоящим тропическим солнцем. На месте капитана на широтах между 23° 28' N и 23° 28' S он бы всех перевел на диету из овощного пюре и каши на воде.
Tomorrow was the day when in all probability the Surprise, even at her present staid pace, would cut the tropic line, a point at which Stephen liked to bleed all those under his care as a precaution against calentures and the effects of eating far too much meat and drinking far too much grog under the almost perpendicular sun: had he been the captain, all hands would have been kept to a diet of pap and watergruel between the latitudes of 23�28'N. and 23�28'S.
noun
Потому что он хочет вернуться сюда и превратить твою бошку в пюре.
Because he wants to come back there and squash your head.
Я буду то же самое, но не хочу, чтобы в пюре добавляли сливки или масло.
I'll have the same, but I don't want the squash puréed with cream or butter.
Этот деревенский тыквенный суп-пюре мы дополняем кленовым соусом и шепоткой шалфея.
It's just a rustic acorn squash bisque finished with a dot of maple-infused creme fraiche and a little crumble of fried sage.
– Как вы относитесь к свиным отбивным с яблочной подливкой, тыквенной запеканке и картофельному пюре?
You okay with pork chops in apple gravy, squash casserole, overcreamed potatoes?
Как раз в этот момент им подали жареного палтуса с гарниром из брокколи и картофельного пюре, и ответ затерялся за звоном посуды.
The halibut steaks arrived, with broccoli spears and squash souffle, and the answer was deferred.
Но в этом случае тыква перестает быть тыквой, а превращается в тыквенное пюре. – Неужели нельзя ради друга удержаться от красного словца?
In that event your head would no longer be a pumpkin, for it would become a squash.
А после всего этого – немного молотого мяса с парой ложек картофельного пюре, тыквы или турнепса – что окажется под рукой.
And if it all goes down, a little ground meat, and if that stays down, a few spoonfuls of crushed turnips or potatoes or squash.
Так или иначе, в эссе Скот писал о том, как в первый день занятий учительница по кулинарии сделала пюре из авокадо и сказала: «Мы должны превратить это в суп».
Anyway, in the essay, Scott wrote about how on the first day of class, the cooking teacher had produced a butternut squash and been all, “We’re going to make this into soup,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test