Translation for "публично" to english
Translation examples
adverb
Е. Публично доступная информация
Publicly accessible information
решения всегда объявляются публично;
The decisions are always announced publicly;
Решения всегда провозглашаются публично.
A decision is always announced publicly.
публично показывать произведение (право на публичный показ);
· The right to display the work publicly (the right to public display);
Они же публично заявили, что уходить не собираются.
They have publicly stated that they will not resign.
Это публично документировано и хорошо обосновано.
This is publicly documented and well established.
f) Публичное насаждение предрассудков
(f) Publicly stoked prejudices
Вот что тогда публично заявили США.
This is what the US stated publicly at that time.
Решения судебных инстанций провозглашаются публично.
Court decisions are read publicly.
Вас опозорят...публично.
You're disgraced... publicly.
Мы проголосовали публично.
We voted publicly.
И публично покайся.
And repent. Publicly.
- Публично пока ничего.
- Nothing yet, publicly.
То, что было провозглашено публично, должно быть отвергнуто публично.
That which was said publicly must be recanted publicly.
- публично встречаться с Патриком.
Publicly dating patrick.
Публично выразили неуважение.
You publicly disrespected me.
Устроим публичную казнь.
We execute her publicly.
Но убить публично.
But do it publicly.
Он заслуживает публичного осуждения!
He deserves to be publicly disgraced.
Галилей предстал перед судом инквизиции, который приговорил его к пожизненному домашнему аресту и приказал, чтобы он публично отрекся от учения Коперника.
He brought Galileo before the Inquisition, who sentenced him to house arrest for life and commanded him to publicly renounce Copernicanism.
Но еще до первого атомного взрыва он публично предупреждал об опасностях ядерной войны и предлагал установить международный контроль над ядерным вооружением.
But even before the first atomic bomb had been detonated, he was publicly warning of the dangers of nuclear war and proposing international control of nuclear weaponry.
Галилей с самого начала верил в теорию Коперника (что планеты обращаются вокруг Солнца), но он стал публично высказываться в ее поддержку только тогда, когда нашел необходимые доказательства.
Galileo had believed Copernican theory (that the planets orbited the sun) since early on, but it was only when he found the evidence needed to support the idea that he started to publicly support it.
Возлагаемое на каждого гражданина обязательство публично объявлять под присягой свое состояние, по-видимому, не признается в этих швейцарских кантонах стеснительным, но в Гамбурге оно считалось бы в высшей степени стеснительным.
To oblige every citizen to declare publicly upon oath the amount of his fortune must not, it seems, in those Swiss cantons be reckoned a hardship. At Hamburg it would be reckoned the greatest.
Все, что Элизабет когда-то услышала от него — о его обиде на мистера Дарси и о причиненном ему этим человеком ущербе, — было объявлено теперь Уикхемом во всеуслышание и обсуждалось публично. И окрестные жители с удовлетворением сознавали, насколько они были правы в своей неприязни к Дарси еще задолго до того, как раскрылось его подлинное лицо.
The whole of what Elizabeth had already heard, his claims on Mr. Darcy, and all that he had suffered from him, was now openly acknowledged and publicly canvassed; and everybody was pleased to know how much they had always disliked Mr.
– Ну да, конечно, к чему же я и клоню? – продолжал горячась Евгений Павлович. – Ясное дело, что вы, так сказать, в упоении восторга, набросились на возможность заявить публично великодушную мысль, что вы, родовой князь и чистый человек, не считаете бесчестною женщину, опозоренную не по ее вине, а по вине отвратительного великосветского развратника.
"Of course, of course, quite so; that's what I am driving at!" continued Evgenie, excitedly. "It is as clear as possible, and most comprehensible, that you, in your enthusiasm, should plunge headlong into the first chance that came of publicly airing your great idea that you, a prince, and a pure-living man, did not consider a woman disgraced if the sin were not her own, but that of a disgusting social libertine!
Рассказывали, будто он нарочно ждал торжественного званого вечера у родителей своей невесты, на котором он был представлен весьма многим значительным лицам, чтобы вслух и при всех заявить свой образ мыслей, обругать почтенных сановников, отказаться от своей невесты публично и с оскорблением и, сопротивляясь выводившим его слугам, разбить прекрасную китайскую вазу.
It was rumoured that he had purposely waited for the solemn occasion of a large evening party at the house of his future bride, at which he was introduced to several eminent persons, in order publicly to make known his ideas and opinions, and thereby insult the "big-wigs," and to throw over his bride as offensively as possible; and that, resisting the servants who were told off to turn him out of the house, he had seized and thrown down a magnificent china vase.
По крайней мере публично.
Not publicly, at least.
– Публично спасти американцев?
Publicly rescue the Americans?
После публично нанесенного ему оскорбления и публичной угрозы другим оскорблением у него не было иного выхода.
After the insult publicly offered to him, and the outrage publicly threatened, there was no other course to take.
И проявила себя публично.
And that she had shown herself publicly.
Лично. И в частном разговоре, и публично.
Personally. Privately, publicly.
И вы будете публично сопровождать меня.
And publicly you will court me.
Ожидает ли ее публичный позор?
Would she be publicly disgraced?
И при этом публично. Чтоб другим было неповадно.
And publicly, to cause others to be thoughtful.
adverb
публично показывать произведение (право на публичный показ) -публично исполнять произведение (право на публичное исполнение)
Presentation of the work in public (right of public presentation); Performance of the work in public (right of public performance);
Публичные закупки и управление публичными финансами
Public procurement and management of public finances
Публичные закупки и публичные системы финансового
Public procurement and public financial management
1) скорректировать определение публичного должностного лица и публичного органа, включив в него иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций;
(1) Amend the definition of public official or public body to cover foreign public officials and officials of public international organizations;
[Немецкие публичные аудиторы и публичные аудиторские компании]
[German Public Auditors and Public Audit Firms]
Какой? Публичной, пап?
Not in public, papa!
Вы солгали публично.
You lied in public.
Говорил публичные речи.
Um, speaking in public.
Эмс, не публично.
Ems, not in public.
Кастрируй его. Публично.
Castrate him in public.
Они публично совокупляются!
They mate in public.
- Обещанное публичное выступление.
- Had to be in public.
Унижать его публично.
Degrading him in public, humiliating him.
Публичное разоблачение могло бы погубить его навсегда.
To have his errors made public might ruin him for ever.
— Полно, господа, не извольте драться в публичных местах. Вам чего надо?
Enough, gentlemen; no fighting in public places, if you please. What do you want?
В кабинете Слартибартфаста царил хаос, подобный последствиям взрыва в публичной библиотеке.
Slartibartfast’s study was a total mess, like the results of an explosion in a public library.
Быть может, немного погодя я еще замечу, что частные балы гораздо приятнее публичных.
Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones.
— Интересно, как Амбридж отнесется к твоему публичному выступлению, — сказал Дин за ужином в понедельник.
“Can’t wait to see what Umbridge thinks of you going public,” said Dean, sounding awestruck at dinner on Monday night.
Если кто-либо слишком расточителен в этом отношении в какой-нибудь момент, он легко может исправиться, не навлекая этим на себя публичного порицания.
If a person should at any time exceed in it, he can easily reform without exposing himself to the censure of the public.
Несколько десятилетий назад известный ученый (некоторые говорят, что это был Бертран Рассел) выступал с публичной лекцией по астрономии.
A well-known scientist (some say it was Bertrand Russell) once gave a public lecture on astronomy.
Дамблдору хорошо говорить, но для меня сейчас поступить преподавателем в Хогвартс — все равно что публично объявить о своем союзе с Орденом Феникса!
All very well for Dumbledore to talk, but taking up a post at Hogwarts just now would be tantamount to declaring my public allegiance to the Order of the Phoenix!
Его выступления в защиту акций гражданского неповиновения и публичная поддержка тех, кто отказывался нести воинскую повинность, не снискали ему симпатий коллег.
His advocacy of civil disobedience and public encouragement of people to refuse conscription did little to endear him to his colleagues.
во-вторых, требуя под страхом такой же недействительности, чтобы он заносился в публичный или секретный реестр, причем за такую регистрацию взималась определенная пошлина.
secondly, by requiring, under the like penalty of invalidity, that it should be recorded either in a public or secret register, and by imposing certain duties upon such registration.
– Это будет не публично.
It wouldn't be in public.
Публичную и частную.
Public, and private.
Публичная акция, так, что ли?
Publicity stunt, huh?
Мы не желаем публичности“.
We desire no publicity.’ ”
Можно сказать, публично. А почему бы и нет?
Practically in public. And why not?
Не ужин, ничего публичного.
No dinner, nothing in public.
А если я сделаю публичное
If I made it public...
Или, может быть, до публичных казней?
Or public executions, perhaps?
Никакой публичной порки?
No public flogging?
– Это будет публичное слушание.
This will be a public hearing.
adverb
Оно утверждает также, что судебное разбирательство было публичным и проводилось при соблюдении всех гарантий.
It also states that the trial was held openly and with full guarantees.
a) подвергает публичным нападкам убеждения религиозной общины или опорочивает ее религиозные обряды;
(a) Openly attacks the beliefs of a faith community or denigrates its religious practices;
Кроме того, эти показания были приобщены к делу автора в публичном порядке в соответствии с требованиями закона.
Furthermore, the statement had been openly transferred to the case file in the author's trial in accordance with the requirements of the law.
Сегодня в стране не существует открыто функционирующих публичных домов, хотя в крайне редких случаях подобные заведения могут все же где-то подпольно работать.
Although there may be very few secretive places, today, there are no openly operating brothels in the country.
Теперь я должна покаяться публично, или буду изгнана.
Now I have to openly repent or I'll be shunned.
Все остальное, драться, ругаться, выпивать, можно делать публично.
Other than that, war, fight and insult, they do it openly.
В Вашингтоне, чиновники штата и федерального правительства публично отвергнули предложение корпорации "Майкрософт".
State and government officials in Washington, D.C are openly dismissive of the Microsoft proposal.
И вот сюрприз, в Европе фильмом заинтрееосовались зрители... его показывали публично.
And, oh, surprise, in Europe it attracted a great number of people it was playing openly.
Я могу понять твою проблему, братец, но не надо никого хватать тут публично за руку.
I can understand your pain, brother. But you cant openly hold hands with other people.
Ваша Милость, вы должны быть уверены, что Мистер Аск, Сэр Ральф и я были решительно против этого ового восстания, о чем было публично заявлено.
Your Grace must surely know that Mr.Aske Sir.Ralph and I were firmly and factly and openly against this new rising.
Тебя публично взяли под стражу?
Were you arrested openly?
В прошлые времена Макинтош и Флэттери публично спорили почти по любому поводу.
Years ago, MacIntosh and Flattery had disagreed openly, heatedly, on many occasions.
Собравшиеся здесь люди впервые услышали, как Крокус публично унизил Бенни.
The first time any of them had heard Joe put Benny down so openly.
Имя моего друга Эркюля Пуаро никогда не упоминалось публично в связи с этим делом. Должен сказать, что такова была его воля.
My friend, Hercule Poirot, was never openly mentioned in connection with the case.
Вела она себя, на мой взгляд, вызывающе, ибо была откровенно неуважительна с миссис Крейл и публично флиртовала с мистером Крейлом.
She behaved, in my opinion, quite outrageously, being abominably rude to Mrs Crale, and openly flirting with Mr Crale.
Что же касается гипотезы о некоем «гене альтруизма», то она уже столько раз опровергалась самой жизнью, что сегодня никто не рискнёт высказать её публично.
As for the hypothesis of a gene for altruism, it caused so many disappointments that no one dares today to openly put it forward.
adverb
Об этом публично заявлено в окончательном документе конференции под заголовком так называемой "программы и механизма" для усиления борьбы против законного правительства Судана.
This is overtly stated in the conference's final document under the heading of the so-called “programme and mechanism” for the stepping up of the struggle against the legitimate Government of Sudan.
- Не публично, но я..
- Not overtly, but I...
В соответствии с публичной версией, эскорты нужны были для того, чтобы отгонять пиратов от грузовых судов и обеспечить военные корабли опытом в маневрировании – не менее ценным, чем военные игры.
Overtly, escorts rode along to repel hijackers from the cargo vessels and supply the military part of the fleet with maneuvering experience scarcely less valuable than war games.
Иными словами, он публично, самоуверенно и однозначно отказывается выполнять резолюцию Совета Безопасности.
In other words, he brazenly and clearly refuses, in broad daylight, to comply with the Security Council resolution.
3.1 Заявитель утверждает, что после его возвращения в Того он будет арестован и подвергнут пыткам за то, что он просил убежище в другой стране, а также за "публичное унижение правительства" во время футбольного матча.
3.1 The complainant claims that, upon being returned to Togo, he would be arrested and subjected to torture for having sought asylum in another country, as well as for having "humiliated the government in broad daylight" during the soccer match.
42. 1 декабря 1997 года перед отделением ПРООН в Хартуме произошел серьезный инцидент: публично, в присутствии персонала Организации Объединенных Наций и многочисленных прохожих, сотрудники сил безопасности и полицейские жестоко разогнали мирную демонстрацию, в которой участвовали около 50 женщин, намеревавшихся передать Генеральному секретарю через вышеупомянутое отделение письмо с протестом против принудительного призыва их сыновей и братьев в правительственные Народные силы обороны.
On 1 December 1997, a serious incident took place in front of the UNDP Office in Khartoum when, in broad daylight and in the presence of United Nations staff and numerous passers-by, the security forces and uniformed elements brutally disrupted a peaceful demonstration by a group of approximately 50 women who wanted to transmit, through this office, a letter of protest to the Secretary-General against the forced conscription of their sons and brothers into the government Popular Defence Forces.
Сколько ночей она служила маяком Сексту Росцию, взбиравшемуся по трем мраморным ступеням к черной решетке, перед которой стояли теперь мы с Тироном, бесстыдно стучась в публичный дом посреди бела дня?
How many nights had Sextus Roscius followed its light like a beacon, up the three marble steps to the black grille, where I now stood with Tiro, shamelessly knocking in broad daylight?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test