Translation for "прядь была" to english
Прядь была
Translation examples
the strand was
Он отвел прядь волос у нее со лба.
He brushed a strand of her hair back from her forehead.
Положив в каменную чашу последнюю серебристую прядь, он повернулся к вошедшему лицом.
He dropped the last silvery strand into the stone basin and turned to face Harry.
В белоснежной копне волос и окладистой бороде возле губ и ушей сквозили черные пряди.
His hair and beard were white, but strands of black still showed about his lips and ears.
Мы все молча уставились на миссис Уилсон, а она, откинув со лба выбившуюся прядь, отвечала нам ослепительной улыбкой.
We all looked in silence at Mrs. Wilson who removed a strand of hair from over her eyes and looked back at us with a brilliant smile. Mr.
Гарри показалось, что одна лоснящаяся прядь прилипла к ней, но он тут же понял, что это не волосы, а нити молочно-белого вещества, наполнявшего каменную чашу.
When he took the wand away, hair seemed to be clinging to it—but then Harry saw that it was in fact a glistening strand of the same strange silvery white substance that filled the Pensieve.
Когда отнял палочку, к ней прилипло какое-то серебристое вещество и сперва потянулось за ней толстой невесомой прядью, а потом оборвалось, легко опустилось в Омут памяти и закружилось там, серебристо-белое — ни газ, ни жидкость.
When he withdrew it, some silvery substance came away, stretching from temple to wand like a thick gossamer strand, which broke as he pulled the wand away from it and fell gracefully into the Pensieve, where it swirled silvery-white, neither gas nor liquid.
Прошу показать прядь.
Show me the strand.
Подобно прядям фитиля.
Like the strands of a wick.
То рвалась третья прядь.
The third strand was parting.
Лопнула одна прядь.
One strand snapped.
Разве я не говорила тебе, что все делается шаг за шагом, пядь за пядью, прядь за прядью?
Did I not tell you: All things are done step by step and strand by strand?
Ту же самую прядь волос.
The same strand of hair.
Еще одна странность этой пряди.
One more curiosity on this particular strand.
Они скоро выйдут на эту прядь.
They would be coming up on the strand soon.
В этот мальстрем вело четырнадцать прядей.
Fourteen strands led into the maelstrom.
Он не должен идти по прямой пряди.
He is not to follow the direct strand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test