Translation for "против часовой стрелки" to english
Против часовой стрелки
adverb
Против часовой стрелки
adjective
Против часовой стрелки
phrase
  • against the sun
Translation examples
b) вращением органа управления против часовой стрелки;
(b) by rotating a control in a counterclockwise direction;
В ходе первой серии поворот рулевого колеса производится по часовой стрелке, а в ходе остальных серий - против часовой стрелки.
One series uses counterclockwise steering, and the other series uses clockwise steering.
Одна серия проводится с поворотом рулевого колеса в течение первой половины цикла против часовой стрелки, а другая серия в течение первой половины цикла - по часовой стрелке.
One series uses counterclockwise steering for the first half cycle, and the other series uses clockwise steering for the first half cycle.
Угол вращения образца вокруг своей вертикальной оси в любом произвольно выбранном положении против часовой стрелки (+ε) или по часовой стрелке (-ε) относительно направления света.
Angle through which the sample is turned about its vertical axis from any arbitrarily established position counterclockwise (+ε) or clockwise (-ε) viewed in the direction of illumination.
2.3.12 "угол вращения " - это угол вращения образца вокруг своей средней вертикальной оси в любом произвольно выбранном положении против часовой стрелки (+) или по часовой стрелке (-) относительно направления света.
"Angle of rotation ε", angle through which the sample is turned about its mean vertical from any arbitrarily established position counterclockwise (+ε) or clockwise (-ε) viewed in the direction of illumination.
Да, тут сказано "оборот против часовой стрелки".
Okay, it says, "turn counterclockwise."
Ты пытаешься его открутить против часовой стрелки?
You try spinning it counterclockwise?
Правши инстинктивно движутся против часовой стрелки.
Why? Right-handed people instinctively draw counterclockwise.
Поверни два запирающих цилиндра против часовой стрелки.
Rotate the two locking cylinders counterclockwise.
Обеденный стол двигался против часовой стрелки?
The dining room table spun in a counterclockwise direction?
Профессор вращала чашку против часовой стрелки, внимательно рассматривая узоры на ее стенках.
Professor Trelawney was staring into the teacup, rotating it counterclockwise.
Гарри принялся мешать против часовой стрелки, а потом, затаив дыхание, один раз мешанул по часовой стрелке.
Harry stirred counterclockwise, held his breath, and stirred once clockwise.
Семь раз против часовой стрелки… Один раз по часовой стрелке… Семь раз против часовой… Один раз по часовой…
Seven stirs counterdockwise, one clockwise, pause… seven stirs counterclockwise, one stir clockwise…
Согласно учебнику, дальше нужно было помешивать зелье против часовой стрелки до тех пор, пока оно не станет прозрачным, как вода.
According the book, he had to stir counterclockwise until the potion turned clear as water.
А согласно уточненной версии предыдущего владельца, следовало после каждых семи помешиваний против часовой стрелки делать одно помешивание по часовой стрелке.
According to the addition the previous owner made, however, he ought to add a clockwise stir after every seventh counterclockwise stir.
Хорошенько перемешайте их против часовой стрелки.
Stir well in a counterclockwise motion.
Она открывалась поворотом апельсина против часовой стрелки.
It was the turning of an orange counterclockwise that did it.
Комната все кружилась. Против часовой стрелки.
The room was still circling around us. Counterclockwise.
Вертолет накренился и пошел по дуге против часовой стрелки.
The chopper tilted and began circling counterclockwise.
второй против часовой стрелки, опять же от одиннадцати к шести.
the second counterclockwise, again from eleven o’clock to six.
— Просто воткни поглубже и поверни против часовой стрелки. Стет.
Just push it in hard and turn it counterclockwise. Stet.
Он отсчитал восемнадцать камней, располагая их против часовой стрелки.
He 90 counted eighteen rocks, following a counterclockwise direction.
adjective
Увеличение скорости при вращении против часовой стрелки.
Anticlockwise manipulation increases speed.
Направление вращения: против часовой стрелки для ускорения.
Direction of rotation: anticlockwise to increase speed.
Вращение против часовой стрелки увеличивает число оборотов.
Anticlockwise rotation increases speed.
3.21 "Против часовой стрелки" означает противоположное значение.
3.21 "Anticlockwise" has the inverse meaning; 3.22.
Противусолонь значит против часовой стрелки, Ричард.
Widdershins is anticlockwise, Richard.
Главный ответственный за ключи повернёт ключ против часовой стрелки.
The primary keyholder will turn his key anticlockwise.
Движется влево, против часовой стрелки, означая прошлое, что уже произошло.
This rotates on the left side. Anticlockwise... signifying the past - what has already happened.
Они ходят кругами против часовой стрелки, потому что, возможно, дважды они ходили против часовой стрелки, когда еду приносили, и они считают, что именно поэтому еда появляется.
They would walk in anti-clockwise circles because maybe twice they were walking anticlockwise when the food arrived and they think that must be why the food comes.
Гленнавен сказал: – Святые да будут вознаграждены, – взялся за ручку и повернул ее против часовой стрелки.
Glennaven said, “Saints be praised,” and reached for a knob that he turned anticlockwise.
Локки и Жеан протискивались против часовой стрелки через толпу, стараясь увидеть, на что же смотрят.
Locke and Jean made their way through the crowd anticlockwise, attempting to get close enough to see what the spectacle was.
Англичанин взялся за захват большим и указательным пальцами правой руки и повернул его против часовой стрелки.
The Englishman took the gnarled end of the bolt between forefinger and thumb of the right hand, gave it a sharp turn anticlockwise.
Двери, находившиеся поблизости, имели номера: 888, 777 и 555, слева направо против часовой стрелки.
Those which were within view bore the numbers 888, 777, 666, and 555, left to right in an anticlockwise direction.
Ни один из людей раньше не заметил номеров, но теперь они сверкали призрачным желтым светом: номера от одного до восьми. Числа увеличивались против часовой стрелки.
No one had noticed the numbers before, but now they shone with a ghostly yellow light: numbered one to eight in an anticlockwise direction.
Там преграды тоже не было, — судя по всему, замок следовало обходить против часовой стрелки, — однако в третьей стене, чуть сбоку, виднелась ещё одна дверь.
There was no barrier there—evidently you had to go round the castle anticlockwise—but there, a bit sideways in the next wall, was a third door.
На обычную трансмутацию это не похоже, выглядит все так, словно ферменты разрушают друг друга и из их частиц образуется некая новая субстанция. При этом выделяется большое количество тепла и света. Видишь вон там вихрь, закрученный против часовой стрелки? Это выбрасывается газ и еще какие-то вещества. – Ядовитые газы?
It’s not exactly transmutation—it’s as if the ferments themselves are being crushed together, mangled into a new EMPIRE OF UNREASON substance. Much heat and lux are released—you see that part—and a hurricane of gas and some new substance comes whirling out anticlockwise.” “Poisonous gases?”
Тут он заметил, что его правая нога, помимо воли, описывает по полу кареты круги против часовой стрелки. Найджел крепко зажмурился, снова почувствовав жгучую боль и тяжесть цепи на ноге, безнадежное отчаяние и холодную ненависть. И мозг его опять пронзила знакомая мысль – Англия и отмщение.
He closed his eyes tightly when he realized suddenly that his right foot, resting on the floor of the carriage by the heel, was turning in large, slow circles anticlockwise. He could feel the restriction, could feel the pain. He could feel the frustration and the panic and the hopeless despair. He could feel the hatred cold in his nostrils. And the two sustaining obsessions—England and revenge.
Он садился на корточки, закрывал глаза и начинал шевелить губами – считал до двухсот сорока, а потом начинал поворачиваться против часовой стрелки, через каждые сорок пять градусов замысловато перебирая руками, – хоть я знал, что он мысленно открывает защелки, крепящие первую ступень ко второй, каждый раз его движения напоминали мне сцену из гонконгского боевика;
He squatted down, closed his eyes, and began moving his lips as he counted up to 240, and then he began turning anticlockwise, performing complicated hand movements every forty-five degrees. Even though I knew he was mentally opening the catches that attached the first stage to the second, his movements reminded me every time of something out of a Hong Kong martial-arts movie;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test