Translation for "простая форма" to english
Простая форма
Translation examples
Желание начать изучение религии или этики может быть выражено в простой форме заявления.
The wish to commence studying religion/ethics may be expressed in the simple form of a declaration.
49. Ну а почему речь идет о договоре, а не о других, более простых формах контроля?
49. But why a treaty, rather than other more simple forms of control?
Таким образом, в случае внесения указанных выше двух корректировок в весьма простой форме:
Thus, when the two adjustment just mentioned are made, in a very simple form:
краткосрочные обследования имеют простые формы, которые можно быстро заполнить, не встретившись с какими-либо трудностями, за один сеанс работы.
short-term surveys have simple forms which are easy and quick to fill in and can be completed in one session.
Системы РВПЗ на начальном этапе можно развернуть относительно в простой форме, а затем развивать и расширять за счет синергизма с другими данными.
PRTR systems could start in a relatively simple form and then evolve and benefit from synergies with other data sets.
Тарифы представляют собой налоги, которыми облагаются импортируемые товары, и являются простыми формами инструментов торговой политики, которые обеспечивают источник государственных поступлений.
Tariffs are taxes levied on imported goods and are simple forms of trade policy instruments that provide a source of government revenue.
5. В процессе глобализации ТНК под воздействием экономической либерализации переходят от простых форм интеграции поставщиков к созданию более сложных и комплексных сетей поставщиков.
5. In the process of globalization, and furthered by economic liberalization, TNCs are moving from simple forms of integration of suppliers to more complex and comprehensive networks of suppliers.
33. Что касается режима переуступки прав на выбросы, то в этой связи было внесено предложение рассмотреть простую форму таких операций, включая возможную основу для их разработки и осуществления.
33. With regard to the treatment of emissions trading, there has been a proposal to consider a simple form of emissions trading, including the basis on which it could be established and operate.
Так что я предлагаю Вам вынести свое предложение в простой форме в духе Правил процедуры на решение Конференции, и моя делегация, со своей стороны, была бы весьма рада поддержать его.
Thus, my suggestion to you would be to put your proposal in simple form in terms of the rules of procedure to the Conference for a decision, and my delegation for one would be very happy to support it.
:: позволяет без труда создавать новые страницы, поскольку новая информация используется для заполнения простой формы (которая обычно содержит такие заголовки, как <<название>>, <<категория>> и текст самой статьи) и затем размещается на веб-сайте.
:: Allowing for easy creation of new pages, since new information is entered into a simple form (usually with title, category, and the body of the article) and then submitted.
По правде очень простая форма.
It's a fairly simple form.
Это очень простая форма жизни.
It's a very simple form of life.
За это время я уже добился от тебя умения принимать полдюжины простых форм.
By this time, I'd already gotten you to mimic half a dozen simple forms.
Теория Дарвина, подразумевала, что жизнь зародилась в простых формах, а потом все более и более усложнялась.
Darwin's theory implied that life had originated in simple forms and had then become more and more complex.
Следовательно, простая форма стоимости товара есть простая форма проявления заключающейся в нем противоположности потребительной стоимости и стоимости.
Hence the simple form of value of a commodity is the simple form of appearance of the opposition between use-value and value which is contained within the commodity.
Тайна всякой формы стоимости заключена в этой простой форме стоимости.
The whole mystery of the form of value lies hidden in this simple form.
4) простая форма стоимости в целом Простая форма стоимости товара заключается в его стоимостном отношении к неоднородному с ним товару, или в его меновом отношении к этому последнему.
(iv) The simple form of value considered as a whole A commodity’s simple form of value is contained in its value-relation with another commodity of a different kind, i.e. in its exchange relation with the latter.
Уже с первого взгляда очевидна недостаточность простой формы стоимости, этой зародышевой формы, которая, лишь пройдя ряд метаморфозов, дозревает до формы цены.
We perceive straight away the insufficiency of the simple form of value: it is an embryonic form which must undergo a series of metamorphoses before it can ripen into the price-form.
Я имею в виду Аристотеля. Прежде всего Аристотель совершенно ясно указывает, что денежная форма товара есть лишь дальнейшее развитие простой формы стоимости, т.
I mean Aristotle. In the first place, he states quite clearly that the money-form of the commodity is only a more developed aspect of the simple form of value, i.e.
В результате возникает вот такая простейшая форма жизни.
The result is this simple form of life.
Я имею в виду простые формы жизни.
I'm talking about simple forms of life.
Один от автоматического замка, другой – обычный, простой формы.
One was for a regular cylinder lock, but the other was of a very simple form.
Когда на нем впервые появились земляне, на Марсе были простейшие формы жизни.
When Earthmen first arrived, Mars was covered with simple forms of life.
Нам удалось написать программу, которая копировала простейшую форму генетической структуры, привитой новому типу виртуальных существ.
We managed to write a new program that copied a very simple form of genetic structure, which we introduced to a new batch of wanderers.
В первой волне на Марс доставлялись лишь анаэробные и фотоавтотропные организмы, простейшие формы жизни, не требовавшие кислорода и получавшие энергию от Солнца.
The first wave would carry only anaerobic and photoautotrophic organisms, simple forms of life that required no oxygen and derived energy from sunlight.
К сожалению, высмеиванием часто занимаются те, кому они больше всего нужны, кто не может понять этот конкретный принцип, проиллюстрированный даже в самой простой форме, или кто полностью забывает об этом принципе, приступая к анализу сбивающих с толка сложностей огромного по размерам современного экономического общества.
Unfortunately, they are ridiculed most by those who most need them, who fail to understand the particular principle illustrated even in this simple form, or who lose track of that principle completely when they come to examine the bewildering complications of a great modern economic society.
Но природа внезапно засучила рукава и занялась делом. Пошел обычный процесс изменения простейших форм в более сложные: лишайник сменили сосновые леса и цветущие, растения, настала и прошла эра рептилий, рыбы вылезли на берег и превратились в млекопитающих, появились человек, примитивная техника, зачатки философии и науки и так далее.
Nature was suddenly in business, and there followed the usual progression of simple forms changing into more complicated forms, lichen turning into pine forest, the birth of flowering plants, the age of reptiles, fish crawling out of the sea and becoming mammals, the emergence of man, primitive technology, the dawn of philosophy, early science, and all the rest of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test