Translation for "ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ" to english
ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
noun
Translation examples
noun
Π—Π° этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ
During this period the extinguishers can be replaced or checked
77. ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя допросами.
77. The period of time between two interrogations.
ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ².
The period of time needs to be negotiated.
НСрСдко Π² этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ кризисная ситуация.
It is not uncommon for a crisis to emerge during that period.
I. ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя допросами, присутствиС
I. Period of time between two interrogations, presence of a
Π’ этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ.
In that period of time, they would be enjoying full immunities.
Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ составил 75 Π΄Π½Π΅ΠΉ.
The shortest recorded time for this period was 75 days.
ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя пСриодичСскими ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±Π°Π»Π»ΠΎΠ½ΠΎΠ² для БНГ
Interval between two periodic inspections for LPG cylinders
Π—Π° ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΠ΄Π΅Π½ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ.
It has come a long way in a relatively short period.
ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… условиях лицСнзия ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π°Π½Π° Π½Π° ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Under certain conditions, the licence can be given for a limited period of time.
- ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Who hunted for short periods of time.
Он ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ваТнСйший ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
He has redacted a crucial period of time. Why?
Π­Ρ‚ΠΎ - Π”Π°Ρ€Π²ΠΈΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ выглядСл Π² этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
This is Darvin as he appeared during that time period.
НСвозмоТно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ случится Π·Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time.
– Нас интСрСсуСт ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этим ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ 7 часами ΡƒΡ‚Ρ€Π°.
- We're interested in the period between 11.30 and 7am.
ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСбольшой ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ станут Ρ€Π°Π±Π°ΠΌΠΈ.
Yeah, well seems like there's an incubation period before he has total control.
ΠŸΡ€ΠΈ этом Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Π² этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ вьlΡ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ.
The motion of the earth in this period of time can be calculated.
Π›ΡŽΠ±ΠΈΠ» ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ - ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
And he loved women, but never the same one for more than a certain period of time.
Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нашСл способ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠΏΠ»Π°Π½Ρ‚Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
I think I found a way to neutralize the implants for brief periods of time.
Π’Ρ‹ считаСтС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ смоТСтС Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Гиббса Π·Π° этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ?
You really think you can locate and retrieve Gibbs in that period of time?
Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, пользованиС извСстным Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ, продаСтся Π½Π° извСстный ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
On the other hand, the use of certain kinds of commodity (houses, for instance) is sold for a definite period.
Π”ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ прСдполоТСния явилось Π±Ρ‹ самым ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ излишнС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ сохранСнии Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π² странС, Ссли вся дСнСТная Π½Π°Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΡƒΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· страны ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ этого ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ».
Should this be supposed, it would afford the most decisive argument to demonstrate how unnecessary it is for government to watch over the preservation of money, since upon this supposition the whole money of the country must have gone from it and returned to it again, two different times in so short a period, without anybody's knowing anything of the matter.
Π― способна ΡΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
I have managed to concentrate for only brief periods of time.
ΠšΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ – это Ρ‚Π° ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Climate is weather over a long time period.
– Он сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ нас ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
He said that he noticed three people during the critical period.
Оно смогло Π·Π° ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… успСхов.
It's become immensely successful in a short period of time.
Для Π”Π°Π½Π»ΠΎ этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ экзамСном Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ нСувСрСнности.
For Danlo this period of waiting before the next test was full of both pleasure and uncertainty.
– НСдостаток сна, ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ я Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ воспользовался ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Π°ΠΌΠΈ Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Not enough sleep, and using the stones twice in too short a period of time.
А КСллог ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ убийство Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π·Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
And here Kellogg had done so twice in a relatively short period of time.
Π’ ΡƒΠ³Π½Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ я лишился ΠΎΡ‚ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ„ΠΈΡˆΠ΅ΠΊ.
In a depressingly short period of time I had been cleaned out of my starting allotment of chips.
Π― Π² состоянии ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π·Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρƒ вас Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ чувство привязанности ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ.
I can understand how, over a long period of time, you’d develop a feeling of affection for it.
А Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ послС - ΠΏΠΎΠ΄ словом "послС" я ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°ΡŽ ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ,- я Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±Π΅Ρ€ΡƒΡΡŒ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ.
What happened next – and by β€˜next’ I do not imply a brief period of time – is, well, hard to describe.
noun
ВпослСдствии Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ прСдставлСния ΠΈ Π΅Π³ΠΎ рассмотрСниСм ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ.
Subsequently, a further delay occurs while the Committee considers the submission.
ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ случаСв, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π»ΠΈΡ†Π° вновь ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ лишь ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»Ρ‹Π΅ люди, Π° сСмьи с Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.
There are many cases where returnees have left again after a short while, or where only the elderly, but not families with children, have returned.
7. Под ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡŽΡ‚ с ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, понимаСтся ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½ΠΈΡŽ Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ фиксируСтся Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ².
7. While sometimes confused with frequency, timeliness refers to the delay between the reference date of the concept being measured and the date of publication of the results.
Π§Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ мСсто ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ "ΠœΠ΅Ρ€ΡΠ΅Π΄Π΅Ρ" ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ люди, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈ заграТдСния ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»ΡŽΡ‡Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΈ, установлСнныС Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°.
After a short while, a Mercedes truck arrived at the same place, and persons got out who removed the barbed wire that was in front of the post.
Π₯отя ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ поступлСния ΠΈ рассмотрСния Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ² ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ для ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ процСсса рассмотрСния, Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ рассмотрСния дольшС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°.
While some delay is necessary between receipt and review of a report in order to prepare for the review process, reports should not normally be pending for more than one year.
18. ΠšΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° ΠΊ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ - ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚, позволяя ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΡΡ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡŽ ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… рСсурсов.
The coordination group concluded that an interval of four to five years between evaluations would be a minimum to obtain optimal results while remaining cost-effective.
ΠœΡ‹ Π½Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ это Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
We won't know for a little while.
Если ΠΌΠ½Π΅ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ понадобится нСбольшой Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ Π·Π° нСбольшой ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ.
If I need a little dialect coaching once in a while, so be it.
Бпустя ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π».
After a fairly short while the engine started again.
Π—Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я отсутствовал, Π»ΡƒΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π»Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ.
The moon had traveled a detectable distance in the brief while I had been away.
На ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ рассудок ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ прояснился ΠΈ ΠΎΠ½ умолял мСня ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°.
For a little while he was perfectly lucid, and begged me to keep him home.
Π”Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π½ΠΎΡ‡ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Π·Π΄Ρ‹ΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ ΠΈ бСшСноС Π±ΠΈΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сСрдца Π ΡƒΠ΄ΠΈ.
But for a long while, there was nothing in the night but the surge of the ocean and the wild hammering of Rudy’s heart.
Π’ Β«ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅Β» всСлСнной ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π» Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° снаруТи ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Π»ΠΎ лишь нСсколько сСкунд.
An enormous span of time reeled past within the pocket universe, while outside a handful of seconds ticked by.
Однако – Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ – эта сцСна тянСтся ΠΈ тянСтся бСсконСчно: Π±Π΅Ρ‡Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ; пСрСблСскиваСт Π›ΠΈΠΌ;
But – for a brief while – the scene which seems endless: the tow-path; the glinting Leem;
β€“Β ΠœΠΎΡŽ? – Π£ΠΆΠ΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π· Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π»ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠ±. – Π’Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° мСня Π½Π°ΠΏΠ°Π»Π° моя собствСнная Ρ‚Π΅Π½ΡŒ?
β€œMineβ€”?” For the second time in a very short while, the cat-man’s eyes widened.
Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго этой Ρ†Π΅Π»ΠΈ послуТила Π±Ρ‹ старинная монашСская ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π° β€” Π½Π΅ слишком длинная, Π½ΠΎ достаточно эффСктивная Π½Π° Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
The prayer he chose as vehicle for the procedure was an old monkish formula, not terribly long-lasting, but potent while in force.
И, каТСтся, Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π°Π², вСдь Ρ„Π΅ΠΈ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, хотя сами Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ прСдставляСтся ΠΈΠΌ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΡƒΠΆ малСньким.
I expect he was right, for fairies don't live long, but they are so little that a short time seems a good while to them.
noun
Он Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠ» бСспокойство ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ власти Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° опротСстования выписанных ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ²ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ Π·Π° этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
He expressed concern that responses to complaints raised about parking tickets were often too slow and that tickets were considered payable in the interim.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ трСбования ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² государствах, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ послСдний ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ поиск Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈ стороны Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ зарСгистрированноС впослСдствии ΠΏΡ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ приобрСсти Π² ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ… Π² этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
It should be noted that there is limited value in permitting or requiring registration of preferential claims in States that adopt the latter approach since third-party searchers must be taken to understand that a subsequently registered preferential right will still have priority over any right they may acquire in the relevant assets in the interim.
14. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° экспСртов Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΠ»Π° Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ особой управлСнчСской структуры для долгосрочного вСдСния РКООН, Π° Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎ устойчивой энСргСтикС Π½Π°Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ экспСртов (Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ iii)) Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π΄Π²ΡƒΡ…Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ‚ΠΎΠΌ для продолТСния Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡŽ РКООН Π² соотвСтствиС с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ классификациями, Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ² возмоТности сокращСния срока Π΅Π³ΠΎ дСйствия Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли Π² этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π° другая структура управлСния.
14. The Ad Hoc Group of Experts did not approve a specific governing structure for the long-term governance of the UNFC, but did agree to propose to the Committee on Sustainable Energy that the Ad Hoc Group of Experts (iii) be granted a new two-year mandate to continue the work on aligning the UNFC with other classifications, not excluding shortening the term if another governing structure was introduced in the interim.
А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ поняли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π·Π° этот проклятый ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ?
Well, now that you've got a grasp on what's happened in the goddamn interim, what are you gonna do about it?
ПослС Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π±Π΅Π·ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ отвСсти взгляд я поднял Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΡƒ ΠΈ спросил сСкрСтаря, ΠΊΡ‚ΠΎ, Ссли Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ, Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ Π·Π° этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ встрСчи Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ.
Attempting unsuccessfully to look away, I lifted my receiver and asked my secretary who, if anyone, had called in the interim and what appointments had been made for the morning.
ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ мноТСством ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… смСртСй Π±Π΅Π· всякой Π±ΠΎΠ»ΠΈ, словно Ρ‡ΡŒΡ-Ρ‚ΠΎ нСвидимая нСмилосСрдная Ρ€ΡƒΠΊΠ° прикасаСтся ΠΊ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρƒ чувств ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π±Π΅ΡΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ….
An interim of little deaths, all painless, as though the senses were so many organ stops and a hand, invisible and beneficent, had absent-mindedly choked off the air.
noun
ΞΊ = ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ
ΞΊ = time span between two verifications
РазумССтся, Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
There is a limit to what can realistically be achieved over a short time span.
УспСхи, достигнутыС ΠΈΠΌ Π²ΠΎ имя ΠΌΠΈΡ€Π° Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, говорят сами Π·Π° сСбя.
His several achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves.
Π•Π³ΠΎ многочислСнныС успСхи Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°, достигнутыС Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, говорят сами Π·Π° сСбя.
His numerous achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves.
Они ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ, с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ, Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
They want to hear the same programme with the same presenter at the same time within a regular time-span.
Π—Π° этот нСбольшой ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° сформировала ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° ТСнскиС ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ… спорта.
In that short span of time, Palestine has developed and promoted women's teams in various sports.
d) ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ фактичСским сбором Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ².
(d) Timeliness of data relates to the time-span between the actual data collection and the release of the results.
ΠŸΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ -- слишком ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, принятыС Π² КопСнгагСнС.
Five years is a short span of time for Governments and organizations to fully implement Copenhagen.
Никогда Π΅Ρ‰Π΅ Π·Π° свою ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π·Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π»ΠΎΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ большоС количСство Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ.
Never in its modern history have such a large number of armed groups returned to the legal fold within so short a span of time.
Π—Π° этот нСбольшой ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΈ измСнСния, оказавшиС сущСствСнноС влияниС Π½Π° ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… собствСнных общСств.
In this brief span of time, we have witnessed changes that have had a dramatic effect on the social development of our individual societies.
Π’Π°ΡˆΠ° Тизнь - просто ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Your life is just a span in time.
Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ нашли способ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ...
Now I want you to find a way to vastly increase the time span.
ΠŸΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ²Π°Π΄ΡŒΠ±Ρ‹ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΉ Π² 6 мСсячный ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Try going to the weddings of three different ex-boyfriends in a 6-month time span.
Π£ тСбя ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ ΠΈ Ρ‚Ρ‹ моТСшь Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ ΠΏΠΈΠΊΠ° Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
You have wings and can reach the peak of the mountain in a short span of time
Π‘Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ сСбС эти события ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ простым совпадСниСм, Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΈ с Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ ΠΈ родствСнниками Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² этой Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ людСй Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡƒΠ³Π°ΡŽΡ‰Π΅ ΠΌΠ°Π»Π°.
Now, each of these things on their own could be a coincidence, but the likelihood that all of them would happen together to the family and friends of this same group of people in the same span of time is astonishingly low.
Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ сразу нСсколько событий.
Several things happened then in an extremely short span of time.
- Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½Π° нСдСля.
I did not know that so much could happen within the span of one week.
Он чувствовал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ потСрял слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π° слишком ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
He felt he was losing so much in such a short span of time.
Богласно статистикС, Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… событий Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ астрономичСски ΠΌΠ°Π»Π°.
Statistically, the chances of this happening in such a short time span were astronomically small.
Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ совсСм Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡Π°Ρ€Π΄ улоТится Π² этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, сказал сСбС Π’ΠΎΠΌ, чувствуя Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ Π΄Ρ€ΠΎΠΆΡŒ.
That time-span was vague, however, Tom told himself, after having felt a mild inner shudder.
Π’ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ;
Being human is wanting to do and to know and to feel and to understand many things in a short span;
Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ вас ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ сводится ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ дСсятилСтиям?
As I’m sure you’re aware, the central span - which seems to be the seat of your interest - covers many decades of constant flux.
Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡƒΡΡ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹Ρ… Π°Π½Π΄ΠΈ β€žΠΠ΅ΠΊΡΡƒΡ-6β€œ Π·Π° двадцатичСтырСхчасовой ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
no one ever retired six Nexus-6 types in one twenty-four-hour span and no one probably ever will again.
ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ послСднСй сизигиСй ΠΈ (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ) ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠΌ Π’Π΅ΠΊΠ° ΠœΠΎΠ½ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² равнялся ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ тысячам Π»Π΅Ρ‚.
The time span between the last syzygy and the (supposed) end of the Age of Monuments was approximately sixteen thousand years.
noun
v) ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ этапами;
(v) time space between the first and second stage
33. ПолноС осущСствлСниС ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ достигнуто Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
33. The full realization of the right to work cannot normally be achieved in a short space of time.
Π—Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ стали Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ, ΠΈ мСня впСчатляСт Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠΎΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ многостороннСй Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ.
They have become in a short space of time firm friends, and I have been impressed by the way that they have upheld the highest traditions of multilateral diplomacy.
17.2 Π Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ событий Π² Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ члСнского состава Π•Π­Πš, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ вырос с 34 Π΄ΠΎ 55 стран.
17.2 Developments in the region have given rise to a sharp increase in ECE membership, from 34 to 55 countries, in a short space of time.
ЀактичСскоС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Азиатско-тихоокСанском Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ подсказываСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ поощрСния ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
Given the actual situation in the Asian and Pacific region, it would not be practical to establish uniform machinery for promoting and protecting human rights in a short space of time.
Π—Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Вуниса, имСя Π² арсСналС лишь свои дСмократичСскиС убСТдСния, сумСл провСсти ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡŽ, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ стояли Π½ΠΈ политичСскиС Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Ρ‹, Π½ΠΈ идСология, Π½ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… сил.
The Tunisian people have, in a brief space of time and armed only with their democratic convictions, achieved a peaceful and spontaneous revolution that had no political leadership, no ideological orientation and no external interference.
131. Π’ контСкстС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… шагов ΠΊ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Ρ€Π½ΠΎΠΉ систСмы Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ» ряд ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… министСрством ΡŽΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… для дополнСния упомянутых административных ΠΌΠ΅Ρ€.
131. In the context of legislative steps towards the reform of the prison system, the Turkish Parliament has adopted, in a short space of time, a number of priority laws drafted by the Ministry of Justice designed to complement the above-mentioned administrative measures.
Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π» рассчитан ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ для заполнСния Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… показатСлях выброса номинального пространства, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ пассаТирским транспортным срСдством (4,6 ΠΌ Ρ… 2,6 ΠΌ Ρ… 2,6 ΠΌ), Π΄ΠΎ уровня 25% ΠΠŸΠ’.
The time was then calculated for this hydrogen discharge to fill the nominal space occupied by a passenger vehicle (4.6m x 2.6m x 2.6m) to 25 per cent LFL.
Π›Π°Π΄Π½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π° 8 Ρ€Π°Π· Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Okay, so he mentions Peter eight times - in the space of whatever, a short time.
Он Π½Π΅ разлагался, ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ½ высох ΠΈ прСвратился Π² это.
He didn't putrefy, and over a short space of time, he dried out and became this.
НСкогда нСисправный космичСский тСлСскоп Π₯Π°Π±Π±Π» ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π» прСкрасныС Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² космосС, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ астрономы ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ.
The once-ailing H ubble Space Telescope... offered its greatest performance yet... a glimpse of time and space astronomers had previously only dreamed about.
БСспорядочной сСриСй называСтся массовоС убийство, происходящСС Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… мСстах Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ дСнь ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ, ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ случайно.
Spree killings are defined as mass murders that occur in a number of locations within a short space of time, typically a single day or night, with victims often chosen at random.
Как ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠ° Π₯Π°Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Π° Π² Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, находящСйся для надёТности Π·Π° Π΅Ρ‰Ρ‘ двумя Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ двСрями, Π΄Π° Π΅Ρ‰Ρ‘ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ всСго Π² ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚?
How could Jack Harmer possibly have been murdered inside a locked cell, located within two additional locked security doors, and all within the space of six short minutes?
Π§Ρ‚ΠΎ самоС ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, эти Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ самыС младшиС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π·Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ способны ΡƒΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ всю Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ, всю ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, всю ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ всю Ρ‚Ρƒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρƒ, которая присуща языку Π’ΡƒΡ€ΠΊΠ°Π½Π°.
What's really amazing is that these children, even the smallest of them, within a very short space of time are able to grasp the full complexities and all the phonetics and all the metaphors and all the remarkable depths that the Turkana language is capable of.
— ВсС ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ вопросу? И Π·Π° довольно ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ?
β€œAll on the same subject, and within a short space of time?”
Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ вся ваша Тизнь, ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ.
You crowded a lot of living into a small space in time today, boy.
И Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π·Π° ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠΌ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Π΄Ρƒ, Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΈ ΡƒΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅.
Now in an astonishingly short space they had found food, fuel, shelter.
По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ каТдая новая ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ слСдовала Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ пристойный ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
At least the threats of war were spaced at decent intervals.
ΠŸΠ°Ρ€Π° Π΄Π½Π΅ΠΉ,Β β€” отозвался ΠΎΠ½ ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½ΠΎ,Β β€” это ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Тизнь ΠΎΡ‚ смСрти,
'A day or two,' added he, gloomily, 'is the space that divides life from death:
Для этого Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚Ρ€ΠΈ условия: Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠ΅ пространство, Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎ смСрти.
There are three conditions that have to be met in order for a malevolent will to remain in the world after death. An enclosed space, water, and a slow death.
Π’ этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½Π° ясно Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° сто Π»ΠΈΡ†ΠΎ β€” это Π±Ρ‹Π» Π€Π΅Π½Π³-Π₯ΠΎ! Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ?
In that space of time she saw the face distinctlyβ€”it was Feng Ho. Β Β Β Β What should she do?
Для аурСнфэйС Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π»ΡŒΠΊΠ½ΡƒΡ‚ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Π·Π° этот ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π‘ΠΊΠ°Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ.
Three years for the 'faie was not slow, but within that small space of time, Skala's war would be lost or won.
ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»ΡƒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ…Π»ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ получился Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ большС сСкунды. К ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΎΠ±Π° ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ роста;
Two rounds spaced by a second-long interval. Conveniently, they were almost exactly the same height;
noun
ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ сбора уроТая ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ посСвной Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡƒΠ³Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½Π°.
There is often a time lapse between harvesting one crop and sowing the next, whence the carbon sink capacity may be lost.
Π’ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° эту ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Π² этом случаС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ прСдусмотрСн ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‚ΠΎ возрастСт Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ, ΠΏΠΎ мСньшСй ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ создано Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ нСдобросовСстности.
In response to this concern, it was noted that allowing for a lapse of time in this instance would increase opportunities for corruption and, at the least, create the appearance of impropriety.
Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ с ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° срСдняя Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ достигаСт 590 Β°C, Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° срабатывания ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½Π°.
The lapse of time, from the moment that the average temperature first reaches 590 Β°C until the opening of the primary pressure relief valve, shall be measured.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ государства-участника Π±Ρ‹Π» достаточный ΠΈ Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°ΠΌ сроками ΠΈ сСссиями, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… оТидаСтся присутствиС Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
Care could be taken to ensure an orderly and reasonable lapse of time between deadlines and the sessions at which a delegation is expected, with respect to each State party.
ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ подписавшСго Π»ΠΈΡ†Π° ΠΎΠ± Π°Π½Π½ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ сСртификата, Π΅Π³ΠΎ фактичСским Π°Π½Π½ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ увСдомлСния ΠΎΠ± Π°Π½Π½ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ использован посторонним Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ для Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… сдСлок.
The lapse of time between a signatory's request to revoke a certificate, the actual revocation and the publication of the notice of revocation, could allow an impostor to enter into fraudulent transactions.
27. Π’ 1985 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ чСтвСртая сСссия ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ дискриминации Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ поступлСниСм ΠΈ рассмотрСниСм Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ² Π² срСднСм составлял 18 мСсяцСв.
27. In 1985, at the fourth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the time lapse between receipt and consideration of reports averaged 18 months.
НСсмотря Π½Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, пСрСходящий тСкст Π”Π’Π—Π˜ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ подвСргался пСрСсмотру, Π° ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΉ сСссии КР прСдставит Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ АссамблСС пятый пСрСсмотрСнный Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚.
Despite the short lapse of time, the CTBT rolling text has been revised four times, and by the end of this session, the CD will submit a fifth revision to the General Assembly.
ВрСмя удСрТания Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ понимаСтся ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° срабатывания ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½Π°, Π² условиях воздСйствия внСшнСго ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 5 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.
The holding time of the fuel tank, which is the lapse of time before the opening of the pressure relief valve, shall not be less than 5 minutes under an external fire.
Π·ΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π°Π²ΠΊΡƒ нСльзя ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
zone-melting cannot be done in time-lapse.
– Шутка, ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, – сказал конструкт, – для мСня-Ρ‚ΠΎ этот ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π²Π΅Π½ Π½ΡƒΠ»ΡŽ.
`Joke, boy,' the construct said, `zero time lapse for me.
Π­ΠΊΡ€Π°Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ врСмя Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Π΅Π½. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
There was a momentary blankness, to signify a lapse of time.
ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° исчисляСтся сСкундами.
Actually the time lapse from initial stimulus to reaction was only a matter of seconds.
Β«Π’ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ бою, – произнСс ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€, – ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ отступлСния ΠΈ появлСниСм Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ зрСния β€žΠšΡƒΠ΄Π°ΡΠ°Ρβ€œ Π΄Π΅Π»Π»Π°ΠΊΠΎΠ½Π΄Ρ†Π΅Π² составил нСсколько часов.
In the actual battle, said the Monitor, the time lapse between the beginning of the retreat and the arrival of the Dellacondans within visual range of the Kudasai was several hours.
Π£Π³ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π·Π° Π¨ΡƒΡ‚Ρ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘ΠΈΠΊΠ΅Ρ€ откинулся Π½Π° спинку стула ΠΈ уставился Π² ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠΊ, ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Π³ΠΎ явствовало, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ согласиСм Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π° ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ± этом Ρ€ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π΅ остался Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ.
From the corner of his eye, Phule saw Beeker lean back in his chair and stare at the ceiling, and knew the time lapse between the acceptance of the contract and their notification of its existence wasn't lost on the butler.
ΠœΡ‹ надССмся, ΠΎΠ½ Π½Π΅ станСт Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ судСбного Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ сСбС ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС Π²Π°ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² нанСсСнии тСлСсных ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π° ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π²Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ Π² устной, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² письмСнной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, Π‘Ρ‚ΠΈΠ², β€” мистСр Π‘ΠΌΠΈΡ‚ откинулся Π½Π° спинку стула ΠΈ, тяТСло вздыхая, Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· порылся Π² Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π°Ρ…, β€” всС это ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π·Π° вСсьма ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π² нашСм ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, поэтому, учитывая ваши ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ проступки...
Now, we don't think he's going to press charges, but you must realise that if he did you would in fact be facing a charge of assault, and coming as this does on top of your other verbal and written warnings - all within, I'm afraid to say, Steve," Mr Smith sat back in his seat with a sigh and flicked through a few more of the papers on his desk, shaking his head at them, "a very short interval of time considering the length of your employment with us, and all regarding previous lapses in Partridge!
noun
Π”Π²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ сСссии Π΄ΠΎ БовСщания экспСртов Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ январСм ΠΈ августом.
Two or three sessions before the Meeting of Experts would be ideal to adequately bridge the long stretch between January and August.
ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π» Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒΡŽ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Maybe someone there noticed an unfamiliar vehicle parked outside for long stretches.
Π”Π°Ρ…Π°ΠΊ сдСлал ΠΏΠ°ΡƒΠ·Ρƒ, ΠΈ ΠœΠ°ΠΊΠ˜Π½Ρ‚Π°ΠΉΡ€ сидСл ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ этот ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Dahak paused, and MacIntyre sat silent, trying to grasp the sheer stretch of time involved.
Они Π·Π½Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ: Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌ казалось, ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ±Π° сбросили с сСбя ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ ΠΎΡ†Π΅ΠΏΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ сна ΠΈ снова Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ сознанию ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡ… Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ.
All that they knew was, that after what seemed a mighty stretch of time, both awoke out of a dead stupor of sleep and resumed their miseries once more.
Π’Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π±Ρ‹ всС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² порядкС, Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ мСнСС… Π― Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, хотя ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Ρ‚ΡΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ нСвыносимо Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ спустился ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.
I waited for what seemed to me a respectable and decent interval, allowing the minutes to stretch out as long as possible, after which (as you are now aware) I came downstairs to ask what had happened.
Однако Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1980-Ρ… (Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° страна Π½Π΅ участвовала Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ…) Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 2100 смСртСй воСннослуТащих Π² Π³ΠΎΠ΄.
But over the same stretch of time in the early 1980s, with the United States fighting no major wars, there were more than 2,100 military deaths per year.
– Б пятницы. ΠžΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ с пятницы Π΄ΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΡ! НСмыслимыС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‹ Ρ‚Π΅ΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Π΅Π΅ мозгу– Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ вСсти ΠΎΠ± исчСзновСнии любимого Ρ‡Π°Π΄Π°. ΠŸΠΎΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, насильники, рСлигиозная сСкта, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹, садисты, убийцы– ΠΊΡ‚ΠΎ стоит Π·Π° этим? ΠŸΡΡ‚ΡΠΈ ΠΏΠΎΡˆΠ°Ρ‚Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ, Π·Π°Π΄Ρ‹Ρ…Π°ΡΡΡŒ, Π»ΠΈΡ†ΠΎ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎΡΡŒ испариной. КСвин испугался, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° потСряСт сознаниС ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ сСрдцС Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚. Он ΠΎΠ±Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π΅Π΅ Π·Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ СдинствСнным доступным Π΅ΠΌΡƒ способом. β€“Β ΠœΡ‹ сСйчас ΠΆΠ΅ Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ, ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠΊΠ°, – Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ произнСс ΠΎΠ½. – ΠœΡ‹ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ нашСго ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°ΡŽ.
β€œSince Friday noon.” Suddenly that immense stretch of time from Friday to Sunday became a breeding ground for the sort of unspeakable images every parent must confront when first acknowledging a beloved child’s disappearance. Kidnapping, molestation, religious cults, white slavery, sadism, murder. Patsy shuddered, gagged. A faint sheen of perspiration appeared on her skin. Seeing this, fearing she might faint or have a stroke or drop dead on the spot, Kevin grasped her shoulders to offer the only comfort he knew. β€œWe’ll be off to the school, luv,” he said urgently. β€œWe’ll see about our boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test